Rosenberg Çeviri Türkçe
322 parallel translation
Alfred Rosenberg, Reichsleiter and later Reich Minister for annexed Eastern Territories
Alfred Rosenberg, Reichs lideri ve sonra topraklara dahil edilmiş Doğu bölgelerinin Reich Bakanı
- Good morning, Mrs. Rosenberg.
- Günaydın, Bayan Rosenberg.
- Eva Rosenberg.
- Eva Rosenberg.
Eva Rosenberg.
Eva Rosenberg.
- Rosenberg.
- Rosenberg.
Jan and Eva Rosenberg!
Jan ve Eva Rosenberg!
The most aggravating thing, of course, is Mrs. Rosenberg's TV interview, where you completely associate with the political opinions of our enemies.
En can sıkıcı olanı ise, şüphesiz, Bayan Rosenberg'in TV röportajı,... hani şu, düşmanlarımızın siyasi görüşleriyle birebir uyuştuğunuz.
Take Mrs. Rosenberg out.
Bayan Rosenberg'i dışarı çıkar.
Hello again, Mrs. Rosenberg.
Tekrar merhaba Bayan Rosenberg.
- Rosenberg's.
- Rozemberg sirkinden.
- When we get at Mr. Rosenberg... we'll ask for a glass of water. It's enough for both of us.
İkimize de yeter.
All right, I'll put you through to Rosenberg.
Pekala, sizi Rosenberg'e yönlendiriyorum.
Yes, ma'am. Take 59 through Rosenberg, where the intersection y's off.
Rosenberg'den 59'a gir, çatal olan yere git.
The Berlin press is here in force including Adolf Rosenberg, of Kunstchronik and a representative from the conservative National Zeitung,
Burada Berlin basınından Adolf Rosenberg'in de dâhil olduğu Kunstchronik'in ve muhafazakâr Ulusal Zeitung basınının temsilcileri de bulunmaktadır.
- Abel Rosenberg.
- Abel Rosenberg.
Good-bye, Mr. Rosenberg.
Güle güle, Bay Rosenberg.
Why, of course... Abel Rosenberg.
Elbette, Abel Rosenberg.
- Herr Rosenberg?
- Bay Rosenberg?
Still, its nice with a peep of sun in November, isnt it, Herr Rosenberg?
Ama yine de Kasımda güneş görmek çok güzel. Öyle değil mi, Bay Rosenberg?
Prosit, Herr Rosenberg.
Sağlığınıza, Bay Rosenberg.
I think your sister-in-law is heading for trouble, Herr Rosenberg.
Bence yengeniz başını derde sokmak üzere, Bay Rosenberg.
The Society for Church Democracy - what is that, Herr Rosenberg?
Kilise Demokrasisi Topluluğu - Nedir bu, Bay Rosenberg?
Forgive me, Herr Rosenberg.
Beni affedin, Bay Rosenberg.
Good-bye, Herr Rosenberg.
Güle güle, Bay Rosenberg.
- Not yet, Rosenberg.
- Henüz değil, Rosenberg.
Think hard, Rosenberg.
İyi düşünün, Bay Rosenberg.
During the last month, seven mysterious deaths have occurred... in your vicinity, Herr Rosenberg.
Geçen ay içinde tam olarak 7 gizemli ölüm gerçekleşti. Hepsi de sizin bölgenizde, Bay Rosenberg.
Not very chatty, are you, Rosenberg?
Pek konuşkan değilsin, hah Rosenberg?
Ill tell you, Rosenberg.
Sana söyleyeyim, Rosenberg.
But there was no timetable anymore. There was a train that might go, but no timetable, Rosenberg.
Ama gidecek trenin zamanı belli değil, Rosenberg.
And hes not alone, Rosenberg.
Ve yalnız da değil, Rosenberg.
Thats also respectable, Rosenberg.
Bu da saygı hak eder, Rosenberg.
Sit down, Herr Rosenberg.
Oturun, Bay Rosenberg.
- Yes, Herr Rosenberg?
- Evet, Bay Rosenberg?
I am going to let you go, Herr Rosenberg.
Gitmene izin vereceğim, Rosenberg.
Its about Herr Rosenberg.
Sorun Bay Rosenberg.
Herr Rosenberg must move tomorrow!
Bay Rosenberg yarın buradan taşınmak zorunda!
If Herr Rosenberg is leaving, Im leaving as well.
Eğer Bay Rosenberg giderse, ben de giderim.
Look around you, Mr. Rosenberg.
Etrafınıza bir bakın, Bay Rosenberg.
A cognac for Mr. Rosenberg.
Bay Rosenberg'e bir konyak lütfen.
What do you think, Mr. Rosenberg?
Ne düşünüyorsunuz, Bay Rosenberg?
Cheers, Mr. Rosenberg.
Şerefe, Bay Rosenberg.
May I show you to your place, Herr Rosenberg?
Çalışacağınız yeri göstereyim Bay Rosenberg.
So you must know you are very welcome, Herr Rosenberg.
Bu yüzden sevincimizi anlıyor olmalısınız, Bay Rosenberg.
You are very welcome, Herr Rosenberg.
Gerçekten çok sevindik, Bay Rosenberg.
May I ask, Herr Rosenberg, if you have had any previous experience in archive work?
Size sormak istiyorum, Bay Rosenberg, daha önce arşiv işinde hiç tecrübeniz oldu mu?
This will be your place, Herr Rosenberg.
İş yeriniz burası olacak, Bay Rosenberg.
Good morning, Herr Rosenberg.
Görüşürüz, Bay Rosenberg.
Good luck, Herr Rosenberg.
İyi şanslar, Bay Rosenberg.
Do you know what these are, Herr Rosenberg?
Bunların ne olduğunu biliyor musunuz, Bay Rosenberg?
Can you guess what kind of experiments, Herr Rosenberg?
Ne tür deneyler olduğunu tahmin edebiliyor musunuz, Bay Rosenberg?