Roti Çeviri Türkçe
42 parallel translation
Then maybe a roti de veau avec asperges et petits pois... or un epaule de mouton aux haricots verts... avec des pommes de terre sautees.
Sonra belki kuşkonmaz ve bezelyeli dana rosto ya da taze fasulyeleri kuzu biftek.. ... ve yanında elma dilimli patates.
With this roti, I will definitely get the work of a cook
Bu yaptığımla, kesin ahçı yaparlar beni.
Two tandoori roti, one paneer and one cream dahl.
İki tandır kebabı, biri peynirli biri kremalı.
Two Tandoori Roti - ready.
İki tandır kebabı hazır.
Here, have a roti.
Buyur, bir roti al.
Two rotis, one daal, one mattar paneer.
İki tane roti, bir tane daal, bir tane de mattar paneer.
I guess I'll have the roti d'agn- -
Ben rôti d'agn yiyeceğim... - Kuzu kızartma, değil mi?
Ration and roti, the Company's pay
Şirketin hisse oranları.
Half an hour of cunnilingus in the "poulet rôti"!
Poulet roti'de yarım saatlik yalama muamelesi.
And Major Mass Spec had a field day with these smudges, decided that it's Makki Ki Roti and Sarson Ka Saag.
Kütle spektrometresi bu lekelerle bütün gün uğraştı. "Maki ki roti" ve "sarson ka saag" olduğuna karar verdi.
Go help your mother roll a roti or something
Git ve annene işlerinde yardımcı ol.
I'm thinking chicken roti at island foods.
Ada Yemekleri'ndeki tavuklu roti * yi düşünüyorum.
Another roti?
Biraz daha kavurma?
Feeding us'eczema roti'!
Egzamalı kavurma yedirdi bize!
No room for roti
Kavurmaya yer kalmadı.
Oh, that poulet roti is reason enough to move.
O "poulet roti" bile taşınmak için başlı başına bir neden.
Why are we getting kothu roti now?
Neden şimdi kothu roti alıyoruz?
At the end of vel festival, You can only get this kothu roti special here.
Vel Festivalinin sonunda sadece burada özel kothu roti bulabilirsin.
Chef. Are you sure that the no roti-seller?
Şef, Bunun gevrekçi olmadığından emin misin?
Give me a Roti.
Biraz rosto versene.
Potato stuffed roti
Patatesli gözleme.
What about relevé, sorbet, roti, legume... oh, sure, Maura. We'll just call Stanley in.
Peki ya baharatlılar, şerbet, kızartmalar, sebze...
At lunch time you ate roti and dal by yourself in the flower garden while throwing stones into the pond.
Yemek vaktinde roti ve dali yerdin... kenarları taşla çevrili çiçekli bahçede.
This is his great experimental film, Uski Roti.
Bu, büyük deneysel filmi "Uski Roti".
What if you slipped a CD to everyone that buys, um... a chicken roti and... some Guinness punch?
Dürüm veya * Guinness Punch alan insanlara bizim CDmizi verebilirsin.
Half tandoori chicken, one roomali roti...
Yarım tandoori tavuk, bir roomali roti...
She could make you your roti and butter chicken!
O sana rosto ve kızarmış tavuk yapardı.
Abhay... roti
Abhay... ister misin?
See this... dal is 50, veg curry 75, kofta 50 and roti only 20.
Şuna bak. Dal 50, vejetaryen köri 75, köfte 50 ve roti sadece 20.
Ordered some curry and roti.
Köri ve roti sipariş ettim.
"Do you want Nan or Roti."
# Nan mı istersin, Roti mi?
Roti.
Ekmek.
Roti...
Ekmek...
Eat your roti.
Ekmeği ye.
Roti!
Ekmek!
- Poulet rôti!
- Poulet rôti!
And then I was trussing the poulet rôti à la normande, which is roast chicken stuffed with chicken livers and cream cheese, and it fell on the floor and the stuffing fell out into a big gooey mess.
Sonra Normandiya usulü fırında tavuk yapıyordum, İçine tavuk ciğeri ve krem peynir koyup karnını dikiyordum ki yere düştü ve içindekiler yerde kocaman yapışkan bir yığın oldu.
Beta, roti?
Beta, roti?
His family used to call me "Dos rôti". Mmm.
Ailesi bana "Dos rôti" derdi.
Rôti de cuisse.
Röti de Cuisse.