Ruffnut Çeviri Türkçe
72 parallel translation
See? Old village, lots and lots of new houses. Ruffnut and Tuffnut and Astrid.
Tersceviz ve Sertceviz ve Astrid.
- Tuffnut, Ruffnut!
- Tersceviz, Sertceviz!
Ruffnut and Tuffnut, you take...
Ruffnut ve Tuffnut, siz...
No, Ruffnut.
Hayır, Ruffnut.
- Ruffnut, cover fire!
- Ruffnut, koruma ateşi!
Or we could get near them and use Ruffnut as a human shield.
Ya da onlara yaklaşıp Ruffnut'u bir insan kalkanı olarak kullanabiliriz.
Belch, drop Ruffnut.
Belch, Ruffnut'u bırak.
- Where's Ruffnut and Tuffnut?
- Ruffnut'la Tuffnut nerede?
Uh, think like Ruffnut and Tuffnut.
Ruffnut ve Tuffnut gibi düşün.
We need you and Ruffnut to help us get your dragon under control.
Ejderhanızı kontrol altına almamız için sana ve Ruffnut'a ihtiyacımız var
- Ruffnut!
- Ruffnut!
As I've said a million times and as Ruffnut has demonstrated so splendidly, the shield can be your most important weapon.
Benim de milyon kez söylediğim gibi ve Ruffnut'un da harika bir şekilde ispatladığı gibi kalkan sizin en önemli silahınız olabilir. Sırada kim var?
train it so we can keep it and have it spit acid at Ruffnut.
onu evcilleştir ki yanımıza alıp Ruffnut'un üzerine asit attırabilelim.
I kind of like it when Ruffnut's in imminent danger.
Ruffnut'un mutlak tehlike içinde olması bir nevi hoşuma gidiyor.
Ruffnut and Tuffnut built an emergency bunker
Ruffnut ve Tuffnut akademinin içinde bir acil durum...
- "RUFFNUT-BE-GONE"? [laughs]
"Ruffnut git başımdan"?
RUFFNUT, TUFFNUT, SHOW ME HOW TO UNSET THIS SNAPPER TRAP.
Ruffnut, Tuffnut bu kapanı nasıl bozacağımızı gösterin bana.
RUFFNUT, GET TUFFNUT OUT OF THAT TRAP.
Ruffnut, Tuffnut'u o tuzaktan çıkar.
This dragon may still be alive, and you left Ruffnut, Tuffnut, and Snotlout to guard it?
Bu ejderha hâlâ hayatta olabilir ve siz Ruffnut, Tuffnut ve Snotlout'u ona gözcülük etmesi için mi bıraktınız?
Ruffnut?
Tersceviz mi?
You guys are fighting for Ruffnut?
Tersceviz'e mi çalışıyorsunuz?
Ruffnut!
Tersceviz!
Hey, Ruffnut, looks like you finally got a date that's as ugly as you! Maybe it's finally gonna let us help.
Ruffnut, görünüşe göre sonunda kendin gibi çirkin bir sevgili buldun!
Ruffnut, do you put fish oil in your hair? Duh.
Ruffnut, saçlarına balık yağı mı sürüyorsun?
Hey, if the smell of Ruffnut's hair keeps that dragon calm... gang, that's our way in.
Eğer Ruffnut'ın saçının kokusu bu ejderhayı sakinleştiriyorsa takım işte bu bizim giriş biletimiz.
Uh, look, don't worry, Ruffnut.
Bak, sakın merak etme Ruffnut.
R-Ruffnut, try this.
Ruffnut, bunu dene.
Just very nervous for Ruffnut.
Sadece Ruffnut için çok endişeliyim.
Go on, Ruffnut.
Devam et Ruffnut.
Ruffnut, we have to go. No!
Ruffnut, gitmemiz gerekiyor.
Ruffnut.
Ruffnut.
Ruffnut has determined that if you boil yak milk, you can freeze it on a stick and dip it in a variety of tasty flavorings,
Ruffnut eğer öküz sütünü kaynatırsanız onu çubuklarda dondurabileceğimizi ve bunları Hindistan cevizli aroması da dahil olmak üzere çeşitli aromalara...
Of course I was, Ruffnut.
Elbette ben Ruffnut'tım.
If all goes well, it'll be Ruffnut's dead body.
Eğer her şey yolunda giderse bu Ruffnut'ın ölü bedeni olur.
- Yeah, there is, Ruffnut.
- Evet, var Ruffnut.
Um, by the power, uh, vested in me, I hereby declare that Ruffnut is the...
Bana verilen yetkiye dayanarak Ruffnut'ı galip ilan...
- When is Ruffnut gonna pay up?
- Ruffnut borcunu ne zaman kapatacak?
And, Ruffnut, how do you suppose we do that?
Ve Ruffnut, bunu nasıl yapmamızı bekliyorsun?
[Ruffnut] Burns with the heat of 1,000 suns.
1000 güneş sıcaklığı verir.
- It works with Ruffnut.
- O Ruffnut üzerinde işe yarıyor.
- What did you do with it, Ruffnut?
- Ona ne yaptın Ruffnut?
It's the whole lower half of Ruffnut.
Hadi. Ruffnut'ın diğer yarısı seni bekliyor.
Ruffnut, one.
Ruffnut, bir.
Ruffnut gets paralyzed. Again.
Ruffnut yine felç geçirecek.
[Ruffnut] Maybe they're coming back for you, Snotlout.
Belki de senin için geliyorlardır Snotlout.
- Belch, eat Ruffnut.
- Belch, Ruffnut'u ye.
You mean, like when I drank that sour yak milk and gave Ruffnut the "smoky Viking"?
Benim o ekşi öküz sütünü içip Ruffnut'a "dumanlı Viking" dediğim zamanlardan birisi mi?
Ruffnut, do not move.
Ruffnut, sakın kımıldama.
- And Ruffnut...
- Tamamdır.
- I know!
- Ve Ruffnut...
[Ruffnut grunting] You wouldn't understand.
Anlamazsın.