Rupert Çeviri Türkçe
1,082 parallel translation
And you showed Mr. Rupert up to the next-door flat when he arrived?
Geldiğinde Bay Rupert'e bitişik odaya kadar eşlik ettin?
And you don't happen to have rented the next flat under the name of Rupert?
Herhalde bitişik daireyi de Rupert adına tutmadınız?
And besides the letter, there's your renting of the next flat under the name of Rupert.
Ve mektubun yanısıra, bir de Rupert adına bitişik daireyi kiralamanız var.
Wait a minute, what's this Rupert business?
Bir dakika, şu Rupert işi de ne oluyor?
You mean he's not Rupert?
Yani o Rupert değil mi?
Mr. Rupert looks like a real gent, he does.
Bay Rupert gerçek bir beyefendiye benzer, öyledir.
Do I understand that you believe this gentleman to be Rupert?
Bu beyefendinin Rupert olduğuna inanıyorsunuz, değil mi?
Rupert, sir, is the name of a tenant in the next flat.
Rupert, efendim, bitişik dairedeki kiracının adı.
Here's the Prime Minister, Count Rupert of Mountjoy a graduate of Oxford and Cambridge.
İşte Başbakan, Mountjoy Kontu Rupert... Oxford ve Cambridge mezunudur.
- And this is Rupert Crosse.
- Bu da Rupert Crosse.
Hello, Rupert.
Merhaba, Rupert.
- Rupert, wait a minute.
- Rupert, bekle bir dakika.
Rupert, do you believe in me?
Rupert, bana güveniyor musun?
Because, Rupert, I believe that you're the greatest manager in the world.
Çünkü, Rupert... bence sen dünyanın en büyük menajerisin.
- Rupert zu Wigenstorf of Prussia.
- Prusyalı Rupert zu Wigenstorf ile.
"Two great states will be welded together through you and Rupert."
"Rupert'le birlikte iki büyük devleti birleştireceksiniz."
- She's not in love with Rupert.
- Olympia Rupert'e aşık değil.
I make the decision to marry Rupert, Mama.
Rupert'le evlenmeye karar verdim anne.
We're giving a party for Rupert.
Rupert için parti veriyoruz.
- Are she and Rupert still- -
- Rupert'le hala aralarında...
Lina will stop at nothing to keep you from marrying Rupert.
Lina, Rupert'le evlenmemen için her şeyi yapar.
Rupert isn't exactly clever, is he?
Rupert pek zeki değil, değil mi?
She's waiting until Rupert arrives to make her entrance.
İçeri girmek için Rupert'in gelmesini bekliyor.
And the marvellous news about her and Rupert.
Rupert ve Olympia hakkındaki haberler harika.
She's too shy to come out before Rupert arrives.
Rupert gelmeden salona çıkamayacak kadar utangaç.
Rupert will be here in a few minutes.
Rupert birazdan burada olur.
His Serene Highness, Prince Rupert zu Wigenstorf.
Yüce Ekselans Prens Rupert zu Wigenstorf.
Prince Rupert.
Prens Rupert.
Rupert wouldn't desert us, would he, after all these years?
Onca yıldan sonra Rupert bize sırt çevirmez, değil mi?
Her family want to marry her to Rupert.
Ailesi Olympia'nın Rupert'le evlenmesini istiyor.
We must pay our respects to Prince Rupert.
Prens Rupert'e saygılarımızı sunmalıyız.
Then you do care for this Prince Rupert?
O zaman şu Prens Rupert senin için önemli.
I scarcely know him.
Rupert'i pek tanımıyorum.
That depends on whether you still want to marry Rupert.
Rupert'le hala evlenmek isteyip istemediğine bağlı.
- Rupert is a Prussian prince.
- Rupert Prusya prensi.
I can marry Rupert.
Rupert'le evlenebilirim.
Prince Rupert, Your Majesty.
Prens Rupert, Majesteleri.
- Explain to Rupert.
- Rupert'e açıklarsın.
Rupert, dear.
Rupert, tatlım.
- Good morning, Rupert.
- Günaydın, Rupert.
Well, I realise I don't have the class that Maximilian and Rupert have, but I certainly appreciate everything that you do for me.
Maximilian ve Rupert'ın sahip olduğu asaletin ben de olmadığının farkındayım ama benim için yaptıklarına minnettarım.
Thank you, Rupert.
Teşekkür ederim, Rupert.
There, Rupert.
İşte Rupert.
So it's important for Rupert to marry the princess.
Bu yüzden Rupert'in prensesle evlenmesi çok önemli.
I haven't the confidence in Rupert's charm for the opposite sex that you have, Mother.
Rupert'in karşı cinsi etkileyecek cazibeye sahip olduğuna senin kadar inanmıyorum, anne.
She will be in our city as the guest of Mrs Roland Kingston, whose great-grandfather, the Duke Vladimir, was related to the Archduke Maximilian Rupert Lupin of Morovia.
Şehrimizde Bayan Roland Kingston'un misafiri olacak. Kendisinin büyük büyük babası Dük Vladimir, Morovia arşidükü Maximilian Rupert Lupin'in akrabasıydı.
His name is Rupert.
Adı Rupert.
But Rupert isn't the only one.
Yalnız Rupert tek değil.
You don't mind Rupert sharing a bit of your cake, now, do you?
Rupert kekinden ufak bir parça alsa kızmazsın, değil mi?
- Why can't Rupert sleep with me?
Rupert neden benle yatamıyor?
She must have been upset to have forgotten Rupert.
Rupert'i unuttuğu için çok üzülmüş olmalı.