English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ R ] / Rápido

Rápido Çeviri Türkçe

99 parallel translation
! Rápido!
Acele edin, daha seri olun!
¡ Ándale! ¡ AhÍ! ¡ Rápido!
Aşağı inin, haydi, haydi!
- l'll just make sure everything's set up. - Sí, rápido.
Her şeyin hazırlandığından emin olacağım.
Vete rápido.
Hemen uzaklaş!
- Rápido.
- Hızlı!
Switch to Zombies and 40-Foot Woman, Rápido!
Katil Zombie ve 10 metrelik kadına geç, çabuk ol.
Hey, man, back up.
Tamam mı. Rápido, rápido.
Rápido!
Rápido!
¡ Rápido!
¡ Rápido!
¡ Rápido! Go, go, go, go, go!
Yürü.
Más rápido.
Daha çabuk olun.
rápido!
Hızlı olun! Hadi!
Hide! Rápido, hide!
Rápido, saklan!
- Not so rápido.
- Not so rápido.
Lots rapido, OK?
Çok hızlı, tamam mı?
If lots rapido, lots pesetas!
Ne kadar hızlı, o kadar pesetas!
Listen, I heard about that Rapido River thing.
Dinleyin, Rapido River'dakileri duydum.
I saw your column on the Rapido mess today at headquarters... In the wastebasket.
Rapido Mess'deki karargah konusundaki yazınızı gördüm çöp kutusunun içinde.
- Rapido!
Rapido!
¡ Rapido!
¡ Rapido!
Rapido, rapido.
Çabuk, çabuk.
Rapido.
Hızlı.
We are gathered together to unveil Rimspoke's technical masterpiece which in tomorrows Grand Prix will challenge the world's racing drivers including Rudolph Gore-Slimey in his 12-cylinder Boomerang Rapido.
Burada Rimspoke'nin teknik şaheserinin, Grand Prix'de 12 slindirli Boomerang Rapido'nun sahibi Gore-Slimey'i de dahil olmak üzere diğer yarışçılara meydan okumasına şahit olmak üzere toplandık.
Today's news features Rimspoke's sensational Il Tempo Gigante, capable of challenging Gore-Slimey's GT Super Boomerang Rapido.
Bugünkü haberlerde Gore-Slimey'nin GT Super Boomerang Rapido'suna meydan okuyacak olan Rimspoke'nin Il Tempo Gigante'sine dikkat çekiliyor.
In the Snake Oil pit the director of the Dry Rot and Fungus Control Authority and ace driver Gore-Slimey is behind the wheel of his Boomerang Rapido.
Çürümüş küf mantarı yöneticisi ve uzman yarışçı Gore-Slimey Boomerang Rapidosu'yla Snake Petrolleri'nin pitinden ayrıIıyor.
You arrive in Rome at 9 : 10 and you take the Rapido to Florence.
9.10'da Roma'ya varacaksınız ve Rapido'dan Florence'e geçeceksiniz.
Tequila rapido!
Tequila rapido!
Medina, aqui rapido!
Medina, çabuk buraya gel!
Puerto Rican gang, Rapido Muerte.
Porto Riko'lu bir çete, Hızlı Ölüm.
Rapido! Come on!
Herkes geri çekilsin!
Andale, mas rapido!
Andale, mas rapido!
Rapido, ho!
Rapido, ho!
Vamos, rapido!
Vamos, rapido!
Rapido. Squeezing the circle tighter and tighter and tighter.
Çemberi sıkın ve daha sıkı, ve daha sıkı.
Rápido, rápido.
Hadi!
Rapido.!
Çabuk.!
I'm still at Pizza Rapido.
Ben hala Pizza Rapido'dayım.
At Pizza Rapido.
- Pizza Rapido'da!
Why didn't you go to Rapido?
Neden Rapido'ya gitmedin?
Come on, come on, rapido!
Hadi, hadi, çabuk.
Rapido, rapido!
Çabuk, çabuk!
Rápido.
Çabuk olun!
Once they know we've made them Eles vao-nos matar muito rapido.
Onları hallettiğimizi anladıklarında hızlıca bizleri öldürüyor olacaklar.
Jonas : rapido rapido.
Çabuk, çabuk.
Mas rapido. - You just told her to talk faster.
- Ona daha hızlı konuşmasını söyledin.
No mas rapido! Hilda, what is she saying?
Hilda, ne diyor?
RAPIDO!
Rapido!
! RAPIDO!
Rapido!
Rapido!
Öldü!
Rapido.
Rapido.
Okay, let's go. Rapido. Out of there.
Hadi, çabuk olun, gidiyoruz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]