Saddam Çeviri Türkçe
875 parallel translation
Iraqi troops withdrew and Saddam Hussein set fire to thousands of oil wells.
Iraklı askerler geri çekildi ve Saddam Hüseyin binlerce petrol kuyusunu ateşe verdi.
Sayonara, Saddam.
Sayonara, Saddam.
Saddam Hussein had questioned the size of George Bush's dick.
Saddam Hüseyin, George Bush'un yarrak boyutunu sorguladı.
Looks like the upper hand is om the other foot, Saddam.
Galip gelme diğer ayakta gibi görünüyor Saddam.
- Omly the master of evih, Saddam.
Sadece şeytanın ustası, Saddam.
Cruise right over Saddam's house, it'd be like...
Saddam'ın evinin üstünde dolaşmak için. Nasıl ama?
Saddam Hussein finances a trip to 1944.
Farzet ki Saddam Hüseyin 1944'e bir yolculuk finanse etti.
Do Hussein and Ghadaffi pull each other's taffy?
Saddam Hüseyin'le Kaddafi doktorculuk oynuyor mu?
That's Saddam Hussein, the dictator.
Bu Saddam Hüseyin, diktatör olan.
Might've been Saddam Hussein.
Saddam Hüseyin olabilir.
They got this Saddam character now. They're gonna hit him with all they got.
Şimdi de Saddam diye birini buldular ellerindeki her şeyle onu vuracaklar.
He deserves to be "Menendez-ed" but he's right.
Saddam kadar zalimce ama haklı.
Or one of Saddam's boys come back to hold me accountable.
- Ya da Saddam'ın adamlarından biri. Beni sorumlu tutmak için geri dönmüş.
( President Bush ) The 28 countries..... with forces in the GuIfarea..... have exhaustedall reasonable efforts..... to reach a peacefulresolution,..... have no choice..... but to drive Saddam from Kuwaitbyforce.
( Başkan Bush ) 28 ülke..... GuIfarea'daki kuvvetlerle birlikte..... barışçıl bir çözüme ulaşmak için..... tüm çabalarını tüketti..... Saddamı'ı Kuweyt'ten çıkarmak için..... başka seçenekleri yoktu.
Gunner ready to give Saddam a new way to hurt.
Tüfekçi Saddam'a taze bir acı vermek için hazır.
Saddam used it in the Gulf.
Saddam'ın Gulf Körfezi'nde kullandığını.
These are two of Saddam Hussein's Republican Guard brigades... that have been moved north. He knows we're watching.
Bunlar, Saddam Hüseyin'in Cumhuriyet Muhafız alayları..... onları kuzeye kaydırıyor.
Now, this here story I'm about to unfold took place back in the early'90s, just about the time of our conflict with Saddam and the Iraqis.
Size anlatmak üzere olduğum hikaye, 90'ların başında geçiyor. Tam da Saddam ve Irak ile olan çatışmaların başladığı dönemde.
Let me hear you say it Saddam!
Hep beraber! Saddam!
Saddam!
Saddam!
Oh, we at war!
Savaş çıktı! Saddam Hüseyin, bizi bombalıyor!
Right now he's a colonel in Saddam's Republican Guard.
Şu anda Saddam'ın Cumhuriyet Muhafızları'nda bir albay.
A man, who as we speak, is undercover in Saddam's Republican Guard.
Saddam'ın Cumhuriyet Muhafızları'nda, konuştuğumuz gibi, gizli çalışan bir adam.
Because he was part of the operation to destabilize Saddam Hussein with me, okay?
Çünkü operasyonda yer aldı. Saddam Hüseyin'i yok etme operasyonunda benim yanımdaydı.
The sheik was going to help us overthrow Saddam.
Şeyh Saddam'ı devirmemize yardım edecekti.
There is no Saddam Hussein.
Saddam Hüseyin diye biri yok.
You're trying to say that Saddam Hussein's a government plant?
Saddam Hüseyin'in bir hükümet yalanı olduğunu mu söylemeye çalışıyorsun?
YOU WERE INSIDE SADDAM'S PALACE WITH A HIT SQUAD WHEN THEY STARTED RAINING BOMBS OVER IT.
Bomba yağmuru başladığı sırada, bir vurucu timle birlikte Saddam'ın sarayındaymışsın.
Just call me your old pal, Saddam Hussein
Ben eski dostun Saddam Hüseyin.
Saddam Hussein, the Iraqi dictator?
Saddam Hüseyin mi? Iraklı diktatör mü?
SADDAM HUSEYIN'S CANDIAN
SADDAM HÜSEYİN'İN GİZLİ KARARGAHI
SADDAM HUSEYIN'S CANDIAN 4 : 03 P.M.
SADDAM HÜSEYİN'İN GİZLİ KARARGAHI 16 : 03
He Saddam, you helped me get rid of Terrance and Phillip, and I appreciate that.
Hey Saddam, Terrance ve Phillipden kurtulmama yardım ettin teşekkürler
SADDAM HUSEYIN'S CANDIAN H.Q.
SADDAM HÜSEYİN'İN GİZLİ KARARGAHI H.Q
SADDAM HUSEYIN'S CANDIAN H.Q. 4 : 05 P.M.
SADDAM HÜSEYİN'İN GİZLİ KARARGAHI H.Q 16 : 05
- Saddam, Terrance and Phillip are back in Canada.
- Saddam, Terrance ve Phillip Kanada'ya dönmüş.
And in other news, it appears that Saddam Hussein has finally signed an agreement to let the U.S. inspect his military operations.
Ve bir başka haber. Saddam Hüseyin sonunda Birleşmiş Milletler denetcilerinin askeri operasyonları denetlemesiyle ilgili anlaşmayı kabul edecek gibi görünüyor.
Hey there, my name's Saddam.
Selam, adım Saddam.
Yes, you mean Saddam Smelly.
Gülümseyen Saddam mı diyorsun?
Tomorrow, Saddam will try to finalize his takeover of Canada at the Rough-Riders Roughriders game.
Yarın Saddam Kanada'yı ele geçirme işini tamamlayacak. Savaşçılarla Savaşçıların maçında.
You must strap it to yourselves, go to the game and sacrifice your lives to take out Saddam's minions.
Bunu kendinize bağlayıp maçta kendinizi feda ederek Saddam'ın planını engellemelisiniz.
That smelly Saddam Hussein, he uses germ and chemical warfare, does he not?
Bu kokuşmuş Saddam Hüseyin kimyasal ve biyolojik silah kullanmıyor mu?
Be sure to stick around for the half-time show, Saddam and the Electric Iraqis and a salute to hostile takeovers.
Devre arası şovu için, Saddam ve Elektrikli Iraklılar, ve karşınızda düşmanca ele geçirme.
A 1 0-page atlas of Saddam`s bunkers?
Saddam'ın sığınaklarının 10 sayfalık haritasını mı?
These have to be Saddam`s bunkers between lKarbala and Nazaria.
Bunlar Saddam'ın sığınakları olmalı. Kerbela ile Nazarya arasında.
According to Intel, Picasso, Sony, Armani, Rolex.... lKuwait was the Arab Beverly Hills, and Saddam jacked them for it.
İstihbarata göre Picasso, Sony, Armani, Rolex. Kuveyt, arapların Beverly Hills'i gibiydi. Saddam herşeyi çaldı.
Saddam stole it from the sheiks. I have no problem stealing it from Saddam.
Saddam bunu şeyhlerden çaldı. Saddam'dan çalmak dert olmaz.
I am hate Saddam.
Saddam'dan nefret ediyor.
Bush told the people to rise up against Saddam.
Bush, insanlara "Saddam'a karşı ayaklanın." dedi.
Now, what is most necessary to Saddam`s troops is to put down the uprising.
Saddam'ın askerleri isyanı bastırmak zorunda.
Bank the entire amount to his name, Shaddam IV.
Bütün tutarı İmparator 4. Şaddam adına topla.