Saida Çeviri Türkçe
60 parallel translation
In a cabaret with a lady called Saida.
Saida adlı bir kadınla bir kabaredeydi.
Saida was murdered, and if they'd found Azzam, they'd have shot him, too.
Saida öldürüldü, Bulsalardı Azzam'ı da öldüreceklerdi.
Saida would have been pleading with you to do this.
Saida da bunu yapmanı isterdi.
You might as well have killed Saida yourself, and all the others.
Saida'nın ölümünden sen sorumlusun, diğerlerinin ölümlerinden de.
Saida.
Saida.
You have my word. On Saida ´ s grave.
Söz veriyorum.Saida üzerine.
Saida saw a good man in you.
Saida senin içinde iyi bir adam gördü.
You and Saida...
Sen ve Saida...
Saida was his sister.
Saida onun kızkardeşiydi.
I saw Saida on the tape.
Kasette Saida'yı gördüm.
He shot Saida.
Saida'yı o vurmuş.
Saida, Eshan, Luke Gardner, Hassan Khan?
Saida, Eshan, Luke Gardner, Hassan Khan?
Saida?
Saida?
She's a lawyer named Saida Kafaji.
Bir avukat adı Saida Kafaji.
Saida Kafaji was organizing Muslim women internationally, gaining political momentum.
Saida Kafaji bir müslüman kadın birliği organize ediyordu, politikada ilerliyordu.
We've come to speak with you about Saida Kafaji.
Sizle Saida Kafaji hakkında konuşmaya geldik.
Saida Kafaji was a sincere Muslim.
Saida Kafaji gerçek bir müslümandı.
I know of no hatred aimed toward Saida.
Saida'ya karşı hedeflenmiş bir nefretten haberdar değilim.
Does Saida have any connections to the American military?
Saida'nın Amerikan ordusuyla bir bağlantısı var mıydı?
Saida Kafaji had an Army escort when she left Basra, March 27.
Saida Kafaji Basra'dan ayrıldığında yanında askeri bir koruma vardı, 27 Mart.
Did you get a chance to look into Saida Kafaji for me?
Benim için Saida Kafaji'yi araştırma şansın var mı?
Get this : they have a classified file on Saida Kafaji.
Saida Kafaji'yle ilgili gizli bir dosyaları var.
He could be a witness in one of Saida Kafaji's cases, or he could have been sent here to investigate her.
Saida Kafaji'nin dosyalarından birini görmüş, veya buraya onu araştırmaya da gönderilmiş olabilir.
Saida Kafaji was working for the U.S. military in Basra as a lawyer.
Saida Kafaji Basra'da Amerikan ordusu için avukatlık yapıyordu.
The man who accompanied Saida to America is named Joseph Karnes, he's a lieutenant in Criminal Investigations.
Saida'ya Amerika'ya kadar eşlik eden şu adam, adı Joseph Karnes, Suç Araştırma Biriminde teğmen.
Joe and Saida were married.
Joe ve Saida evlendiler.
Saida knew that.
Saida bunu biliyordu.
Saida and I were progressive, our families are not.
Saida ve ben ilericiydik, ama ailemiz öyle değil.
We're trying to find Saida's killer.
Saida'nın katilini bulmaya çalışıyoruz.
Except Saida.
Saida hariç.
You are AWOL, which means you are going to jail, and while you're sitting there, the guy who did this to Saida- - he's gonna be getting away.
Sen bir kaçaksın, bu hapse gitmen gerekiyor demektir, ve sen burda otururken, Saida'ya bunu yapan herif.. şu anda kaçıyor.
And she could tell Saida's story to the Imam?
Ve Saida'nın hikayesini İmama anlatırsa?
What happened to Saida disgraced her family.
Saida'ya olanlar ailesinin itibarını zedeledi.
What if we had a memorial service for Saida, and let it be know that I'm going to name Qassim in public?
Bu benim Saida'nın hatırasına borcum, Qassim'in halk arasında bilinen ismini bulmalıyım.
The man who raped Saida- - he's still there.
Saida'ya tecavüz eden adam.. Hâlâ orda..
Saida will be there with me.
Saida orda benimle olacak.
Tyre, Saida...
Sur, Sayda...
- Tyre, Saida, Kherbet Selm.
- Sur, Sayda, Kherbet Selm.
- Saida, Tyre, Kherbet Selm...
- Sayda, Sur, Kherbet Selm...
My sister told me they'd be in Saida or Tyre.
Kız kardeşim Sayda veya Sur şehrinde olabileceklerini söyledi.
Saida?
Sayda mı?
- In Saida?
- Sayda'da mı?
Yes, for Saida and Tyre.
Tamam, ama Sayda ve Sur içindi.
Good, now we're going to move forward in Saida's life.
Tamam, Saida'nın hayatında biraz ileriye gideceğiz.
Now, where are you, Saida?
Şu an neredesin Saida?
Congratulations, Saida.
Tebrikler Saida.
Thank you, Saida!
Teşekkürler Saida.
Now, where are you, Saida?
Şimdi neredesin Saida?
Also the son of Saida.
Ve aynı zamanda Saida'nın da oğluyum.
Lebanese, born in Saida in'54, he started out in the ranks of Osbat al-Ansar, then hooked up with Abu Nidal's F.C. R.
Lübnanlı, 1954 Saida doğumlu... Osbat al-Ansar'da askeri personel olarak işe başladı daha sonra hızlı bir yükselişle kapağı Abu Nidal'a attı.
Tarek Saïda. Enchanté.
Benim adım Tarek Saida.