Saleem Çeviri Türkçe
88 parallel translation
Saleem will escort you to your quarters.
Konaklayacağınız yere kadar Salem size eşlik edecek.
The Jew shot Omar Selim because he figured Selim was gonna rip off his little store.
Bir Yahudi Omer Saleem'i vurdu çünkü Saleem'in dükkânını soyacağını fark etti. Saleem'in üstünde silah bile yoktu.
Abdul, Tariq, Saleem, let's look at you.
Abdul, Tariq, Saleem, karşıma geçin size bir bakayım.
That's dead good that, Saleem.
Çok güzel çiziyorsun, Saleem.
Abdul, Tariq, Maneer, Saleem, Meenah, Sajid, get up!
Abdul, Tariq, Maneer, Saleem, Meenah, Sajid, kalkın!
All right, Saleem?
Naber Saleem?
Bring your Saleem for Peggy?
Peggy için Saleem'i de getirir misin?
And your Saleem to give us a snog.
Ayrıca Saleem de benimle çıkacak.
Where is suit I buy for you to wear at college?
Saleem, niye okul için aldığım takım elbiseni giymiyorsun?
Saleem, get your change out!
Saleem, bozukluklarını hazırla.
Uh, these are two of my brothers, Tariq and Saleem.
Bunlar kardeşlerim Tariq ve Saleem.
Sajid, go see if Saleem here yet.
Sajid, git bak bakalım Saleem gelmiş mi?
- Give it here!
- Ver şunu, Saleem.
Hiya, Saleem.
Selam, Saleem.
Directed by Hiner Saleem
Yönetmen : Hiner Saleem
- Why didn't you send Saleem?
- Saleem ne güne duruyor?
- Saleem was deported yesterday.
- Saleem dün sınırdışı edildi.
In 1976 Osama's older brother Saleem bin Laden hired a man in Texas by the name of Jim Bath to handle all the investments in the United States for the bin Laden family.
1976'da Usame Bin Ladin'in büyük kardeşi Selim Bin Ladin, Bin Ladin ailesinin A.B.D'deki yatırımlarını yönetmesi için Jim Bath adında Teksas'lı birini kiraladı.
If you would have been Anarkali, then I must have been Saleem.
Siz Anarkali'yseniz, ben de Salim'im.
And you were Saleem.
Ve siz de Salim'diniz.
Saleem...
Saleem...
- It is Al-Saleem.
- Al-Saleem.
He definitely does not have his location. But he did mention there's a safe house up north, near Balad where Al-Saleem may have been.
Yerini kesinlikle bilmiyor ama kuzeyde, Balad yakınlarında Al-Saleem'in bulunabileceği bir güvenli mekandan bahsetti.
This is a live target, a known operational base of an Al-Saleem cell.
Burası, Al-Saleem hücrelerinden birinin operasyon merkezi olan canlı bir hedef.
You'll liaise with Jordanian GID, who are as hot for Al-Saleem as we are.
Al-Saleem'le bizim kadar ilgilenen, Ürdün istihbaratı ile birlikte hareket edeceksin.
Now, ahem... We've recently discovered a large Al-Saleem safe house and training cell here in Amman.
Şimdi kısa bir süre önce, Al-Saleem'in Amman'daki büyük bir güvenli evini ve eğitim hücresini keşfettik.
Since no credit was claimed for the bombing we believe it to be the work of Al-Saleem.
Bombalamayı kimse üstlenmediğine göre Al-Saleem'in işi olduğunu düşünüyoruz.
It's a recent photograph of Al-Saleem.
Al-Saleem'in son zamanlardaki bir fotoğrafı.
You have a recent photograph of Al-Saleem.
Elinde Al-Saleem'in yeni bir resmi var.
That house could have led us to Al-Saleem.
O ev bizi Al-Saleem'e ulaştırabilirdi.
What we need to do, with or without the cooperation of Hani is get our own man inside Al-Saleem's tent.
Yapmamız gereken şey, Hani'nin desteği olsun, olmasın kendi adamımızı Al-Saleem'in çadırına sokmak.
- But Al-Saleem doesn't know that, right?
- Ama Al-Saleem bunu bilmiyor. Değil mi?
- What if instead of tracking Al-Saleem like we're doing right now with absolutely no results we make it appear that there is another terrorist operation out there just as effective as his own?
- Doğru. - Ya şu an yaptığımız ve hiçbir sonuç alamadığımız gibi Al-Saleem'i takip etmek yerine dışarıda onunki kadar etkili başka bir terörist güç varmış gibi gösterirsek ne olur?
I mean, how would Al-Saleem react to that kind of challenge to his stats?
Yani, onun gücüne böylesine bir meydan okumaya Al-Saleem nasıl tepki verirdi?
It'll create chatter but it's gotta be big enough for Al-Saleem, to get his attention.
Bir söylenti oluşacak ama Al-Saleem'in dikkatini çekecek kadar büyük olacak.
One voice on a world phone out of Vienna sounds a lot like Al-Saleem himself.
Viyana'nın dışından edilen bir telefon Al-Saleem'in sesine çok benziyordu.
By how much closer you've gotten to Al-Saleem?
Al-Saleem'e ne kadar yakınlaştığına bakarak mı?
Well, then where is Al-Saleem?
Nerede peki Al-Saleem?
One, the people that have Aisha are running the show so they're close to Al-Saleem.
Birincisi, Aisha'yı elinde tutanlar, gösteriyi onlar yönetiyor yani Al-Saleem'e yakın adamlar.
So you now have Al-Saleem, right?
Artık Al-Saleem tamamen elinde, değil mi?
Saleem's men put a world of hurt on her, but I think she's viable.
Saleem'in adamları canını yakmak için çok uğraştı, ama hala iyi durumda.
My name is Saleem Ulman.
Benim adım Saleem Ulman.
Well, Saleem, there's only one force on Earth that can short-circuit a man's better instincts, put fire in his veins and makes him dive headlong into danger with no regard for his own well-being.
Bak Saleem, bu dünyada, bir adamı çılgına çevirip, gözünü karartacak ve damarlarındaki kanın alev almasını sağlayarak, gözünü bile kırpmadan tehlikenin içine bodoslama dalmasını sağlayacak bir tek sebep vardır.
With the location of a camp in North Africa run by a man named Saleem Ulman.
Kuzey Afrika'da Saleem Ulman adında birinin yönettiği bir kamp.
Could be a direct supply line to Saleem.
Saleem'e yardım götürüyor olmalı.
Saleem Ulman's got to be stopped before one more person dies.
Başka biri daha ölmeden, Saleem Ulman'ın durdurulması lazım.
Everything Saleem and his men need to stay alive somewhere in the desert.
Her şey Saleem ve adamlarının çölde bir yerde direnebilmeleri için.
We know it was heading for Saleem's camp, and it contains the cipher to breaking our code.
Saleem'in kampına doğru yol aldığını biliyoruz, Bulmak zorunda olduğumuz şifrenin anahtarı da oradaydı.
Now you tell Saleem everything he wants to hear.
Şimdi Saleem'e duymak istediklerini anlat.
The hard truth is that we're not going to send a SEAL team into the desert based on a theory that Saleem Ulman can't live without his daily Caf-POW!
Acı gerçek şu ki, oraya çölün ortasına, Saleem Ulman'ın Caf-pow içmeden duramayacağı teorisine dayanarak, özel kuvvet göndermeyeceğiz!
Vengeance, Saleem.
İntikam, Saleem.