Sandhya Çeviri Türkçe
142 parallel translation
I haven't told you about Sandhya yet.
- Sana daha Sandhya'yı anlatmadım.
Sandhya helped me in that critical situation.
Sandhya bana hep yardım ederdi.
Sandhya, show me your hand.
Sandhya, elini uzat.
Sorry Sandhya.
Özür dilerim, Sandhya.
I've never seen a girl like Sandhya who got beaten up for you.
Ama başkası için acı çekebilene hiç rastlamadım.
Puppy, we must find Sandhya now.
Puppy, Sandhya'yı bulmamız lazım.
Sandhya is a Ph.D student.
Sandhya öğrenci.
Is Sandhya inside?
Sandhya evde mi?
I brought these here because Sandhya loves animals.
Sandhya hayvanları seviyor diye ona getirdim.
Hey... Sandhya.
Bu Sandhya.
- Yes it is.
- Sandhya mı?
How could you insult me in public, Sandhya?
Sandhya, beni neden insanlara rezil ediyorsun?
- We must go before Sandhya comes.
Sandhya gelmeden gitmeliyiz.
Sandhya is not a devil.
Sandhya şeytan değil.
Sandhya still remembers me.
Sandhya beni hala unutmamış.
Look Sandhya, love is divine.
Bak Sandhya, aşk kutsaldır.
What did Sandhya tell you?
Sandhya sana ne dedi?
tell him Sandhya is here.
Ona Sandhya geldi deyin.
Why is Sandhya here?
Sandhya neden geldi?
No Sandhya, when you refused to listen to my pleas, I said that in a fit of rage, forget it.
Hayır Sandhya, dediklerimi saçma bulunca sinirlendim ve öfkeyle o lafları söyledim, unut gitsin.
Sandhya?
Sandhya mı?
Sandhya wants this.
Sandhya böyle istiyor.
How do you know my fiance is Sandhya?
Sen gelinin Sandhya olduğunu nereden bildin?
To know if I can take care of your Sandhya well or not, right?
Sandhya'ya iyi bakıp bakmayacağımı sormak için, değil mi?
But I know Sandhya.
Ama ben biliyorum, Sandhya.
How can I marry knowing well Sandhya still loves Sharat?
Sandhya'nın Sharat'ı sevdiğini bile bile nasıl evlenebilirdim?
Arjun, why did Sandhya Sharat met again in life?
Arjun, neden Sandhya ve Sharat yeniden barıştılar?
Even if she is not marrying him,
Sandhya onunla evlenmese bile,
Sharat wanted to know about the guy marrying Sandhya, and whether he'II take good care of her or not.
Sharat, onun evleneceği erkeği tanımak istedi, ona iyi bakabilir mi diye, damadı tanımak istedi.
By the way, I am Sandy, as in Sandhya.
Bu arada, Adım Sandy, Sandhya'nın kısaltması.
Sandhya?
Sandhya?
Sandhya who?
Sandhya kim?
She is Sandhya...
Adı Sandhya...
My girlfriend AIisha, Me and Sandhya...
Kız arkadaşım AIisha, Ben ve Sandhya...
I was lucky I found Sandhya to clean the scars of my childhood.
Çocukluğumun yaralarını saran Sandhya'yı bulduğum için çok şanslıydım.
But we'II not do this same with them.
Sandhya ve ben bir bebek bekliyoruz.
Sandhya and I are expecting our baby.
..annemiz bizi bırakıp gitmişti.
This is Sandhya.
Bu Sandhya.
Your Shoi-ma has come to visit with Sandhya.
Shoi teyzen, Sandhya ile ziyarete gelmiş.
You don't like Sandhya, is that it?
Sandhya'dan hoşlanmıyorsun, değil mi?
Now it's your turn to bring up Sandhya's son, understand?
Artık Sandhya'nın oğlunu yetiştirme sırası sende, anladın mı?
Heard your blood-thirsty son, Sandhya?
İşitiyor musun kana susamış oğlunu Sandhya?
- Sandhya's cut her finger.
- Sandhya parmağını kesti.
You have to take Sandhya to the Goshaba market.
Sandhya'yı Goshaba pazarına götürmen gerekiyor.
Don't cry, Sandhya!
Ağlama Sandhya!
Sandhya, what are you doing?
Ne yapıyorsun, tokadı yiyeceksin.
This is not a fake gun used in movies.
Sandhya, galiba bu bir silah. Filmlerdeki gibi sahte değil, gerçek bir silah.
What about Sandhya, Shravani?
Peki ya Sandhya ve Shravani ne olacak?
... and had stayed put, and had taken care of her...
Yakub. Sandhya ve çocuğumu öksüz bırakamam.
Yakub, I cannot leave Sandhya and my child alone...
Patron'u öldürdüğümüz günden beri, zaten hep kaçıyoruz.
..
Sandhya...