Schmidty Çeviri Türkçe
84 parallel translation
Have Schmidty photograph them.
Onları Schmidty'e fotoğraflattır.
Hey Schmidty!
Hey, Schmidty!
I mean, Schmidty...
Yani Schmidty...
Oh, that's Schmidty!
- Schmitty!
Don't get Schmidty. Don't get Schmidty.
Schmitty'yi almayın.
We're looking for Schmidty.
Buralarda mı?
I'm Schmidty. Nice to... put her there.
Hayır!
Oh, well, Schmidty, um, honestly, we came around here because we, um...
Schmitty, buraya geldik çünkü... Evet.
Go ahead. ... want to say we're sorry, Schmidty.
Özür dilemek istedik, Schmitty.
Whatever it takes, Schmidty. Wow, you're really doing it.
Yok artık, cidden diz çöktünüz.
Absolutely. Classy, Schmidty.
Klas hareketti, Schmitty.
You want to toss some inspiration my way, you know,'cause the guys think Schmidty's all that and, like, I'm no good?
Çünkü bizimkiler Schmitty'nin süper benim de berbat olduğumu düşünüyor.
Well we brought you to this luncheon, Schmidty, because we want to make this official.
Seni öğle yemeğine çıkardık, Schmitty çünkü bu işi resmiyete dökmek istiyoruz.
Schmidty, we, uh...
Schmitty, biz...
- Why is he being a big damn puss? - Um, Schmidty...
- Neden karı gibi davranıyor?
Yeah, I have the most refined palate, Schmidty.
En incelikli damak zevki bana ait, Schmitty.
Hey, Schmidty, running kinda late there, huh?
Selam, Schmitty. Biraz geç kaldın, değil mi? Öyle mi?
Don't worry about it, Schmidty.
Merak etme, Schmitty.
All right, Schmidty, please have a seat in the ceremonial seat.
Pekâlâ Schmitty, lütfen tören sandalyesine otur.
No, Schmidty, this is all part of the ceremony.
Hayır Schmitty, bunların hepsi törenin parçası.
You're out of the gang, Schmidty!
Çeteden atıldın, Schmitty!
You're out of the gang, Schmidty!
Defol! Atıldın!
Oh, well, we, uh, we came to ya because we wanted to tell you that we're sorry for picking Schmidty over you, and we feel like we made a big mistake, and we want you back, buddy.
Ne istiyorsunuz? Sana geldik çünkü senin yerine Schmitty'yi seçtiğimiz için üzgün olduğumuzu söylemek istedik. Çok büyük bir hata yapmışız gibi hissediyoruz.
See you there, Schmidty.
Orada görüşürüz Simitçi.
You can call me Steve, Schmidty,
Bana Steve, Schmidty,
# We built this Schmidty #
# Schmidty'i kurduk #
# We built this Schmidty on Tootsie Rolls #
# Tootsie Rolls'a Schmidty'i kurduk #
# We built this Schmidty # # We built this Schmidty #
# Schmidty'i kurduk # # Schmidty'i kurduk #
Happy birthday, Schmidty!
Doğum günün kutlu olsun Schmidty!
- Schmidty's birthday, bud.
- Schmidty'nin doğum günündeyiz ahbap.
Hey, Schmidty!
Hop, Schmidty!
Oh, wow, Schmidty, you really lowered Cece's bar.
Vay be Schmidty, Cece'nin çitasini harbiden de asagiya çektin.
I'm talking about real time travel here, Schmidty.
Burada ciddi zaman yolculuğundan bahsediyorum Schmidty.
Come on, Schmidty.
Hadi Schmidty.
So, look, Schmidty, make sure you wear something comfortable tomorrow'cause you're gonna help them get it.
Bak Schmidty, yarın rahat bir şeyler giy, çünkü onlara yardım edeceksin.
Sorry. Schmidty, if this has a bunch of changes, I don't know if I'm still gonna be able to use it.
Schmidty, eğer bunda bir çok değişiklik yapıldıysa bunu kullanabilir miyim bilmiyorum.
I never knew Italy was so much more than pizza, Schmidty.
İtalya'da pizzadan fazlası olduğunu bilmiyordum, Schmidty.
You know, Schmidty? Here's this idea.
Ne yapmalıyız biliyor musun, Schmidty?
It's gonna be fun, Schmidty.
Eğlenceli olacak Schmidty.
- Thinking man's best friend, Schmidty.
- İnsanoğlunun en iyi dostu.
You should do that, Schmidty, that sounds great.
Öyle yap Schmidt. İyi bir fikre benziyor.
Very funny, Schmidty, but my concentration will not be broken.
Çok komikti Schmidty. Ama dikkatimi dağıtamazsın.
I'm in, Schmidty!
Ben varım Schmidty. Ben varım.
Ooh, Schmidty type.
- İşte bu tam Schmidty'nin tipi.
- Schmidty time...
- Schmidty zamanı.
Schmidty!
- Çetenin dördüncü üyesiydi.
Why don't you call this Schmidty guy up and see what he's up to now?
Schmitty'yi arayıp ne var ne yokmuş sorsanıza.
Yeah. You know what, I'd love to see Schmidty.
- Schmitty'yi görmek istiyorum.
That's Schmidty?
Evet, öldün sandık.
Okay, Schmidty,
Schmidty, ciddi olduğunu biliyorum.
That's a Schmidty type right there.
- Tam benlik.