Scotland Çeviri Türkçe
2,329 parallel translation
Based on his accent, we even reached out to Scotland Yard.
Aksanına bakarak Scotland Yard'a bile ulaştık.
Wants me to take it to a port up in Scotland. And I am not gonna do it.
İskoçya'da bir liman almamı istiyor Bunu yapmayacağım.
Scotland Yard.
- Scotland Yard.
We had a scientist up in Scotland last year who caught a new flesh-eating bug.
Geçen yıl et yiyen bir böcek yakalayan İskoyalı bir bilim adamımız vardı.
The footage of which I've put on a DVD and have given to my assistant who is at this moment outside Scotland Yard waiting for my phone call.
DVD'ye yazdırıp asistanıma verdiğim görüntüler,... şu anda Büyük Britanya Emniyet Teşkilatı'nın dışında telefonumu bekliyor.
The New Scotland Front has guns, and they're not afraid to use them, so - - So okay!
Silahları var, - ve kullanmaktan da çekinmiyorlar, o nedenle- - - İyi öyleyse!
You know, I'm taking August in Scotland this year.
Bu yıl ağustosta İskoçya'ya götürüyorum, biliyor musun?
Make the most of Scotland.
İskoçya'dan en iyi şekilde yararlanın.
Tietjens and that woman, on a train coming down from Scotland.
Tietjens ve o kadın, İskoçya'dan gelen tren delermiş.
... Had been caught out in an hotel in Scotland and Christopher was rescuing her.
İskoçya'da bir otelde yakalandılar ve Christopher onu kurtarıyordu.
Let's see on a train coming down from Scotland.
- Bakalım... - İskoçya üzerinden, bir trenle geliyor.
About half the size of my castle in Scotland.
İskoçya'daki şatomun yarısı kadar nerdeyse
I am not a shy food blogger who wants a destination wedding in Scotland, okay?
İskoçya'da düğün isteyen utangaç gıda blogcusu değilim, tamam mı?
And concerns raised by leading members of Scotland Yard that the London force is woefully understaffed.
Londra Emniyet Müdürlüğü'nün önde gelen üyeleri, Londra polis gücündeki trajik personel eksikliğinden yakınıyorlar.
We are working hard with Scotland Yard to attempt to tackle this rise in criminality. Really?
Londra Emniyet Müdürlüğü ile suçtaki artışın üstesinden gelmek için sıkı bir çalışma içindeyiz.
When asked why you were cutting Scotland Yard's budget and yet increasing Defence's tenfold, you replied,
Size Londra Emniyet Müdürlüğü'nün bütçesinde kesinti yapıp,... Savunma'nınkini artırdığınız sorulduğunda şöyle cevap veriyorsunuz ;
He's our thief. He was supposed to meet a buyer in Edinburgh, Scotland, but he gets to Dulles, and he bugs out.
Edinburgh, İskoçya'da bir alıcı ile buluşması gerekiyordu ama havaalanına gittiğinde aniden telaşa kapıldı.
For stray barnacle geese, the nearest UK population is 400 miles north in Scotland.
Rotadan sapmış Akyanaklı Kazlar için en yakın popülasyon 650 km kuzeyde İskoçya'da.
The golden eagle, Scotland's deadliest aerial predator.
Kaya Kartalı. İskoçya'nın o ölümcül yırtıcısı.
Back in Europe, Christian's team have set their sights on the next big challenge - a flight over Edinburgh in Scotland, following the tracks of thousands of migrating barnacle geese.
Avrupa da ise Christian ın takımı gözlerini bir sonraki durağa binlerce kuşun göç ederken kullandığı İskoçyadaki Edinburghdan geçtikleri yolu katedeceker.
Finally, they've got what they came for - the view that wild flocks see as they fly over Scotland's capital.
Sonunda amaçladıkları şey İskoçyanın başkentinin üstünden geçen sürünün görüntüsü.
I've come to just outside the villag of Rhynie in northeast Scotland to see this - a stone wall.
Bu taş duvarı görmek için kuzeydoğu İskoçya'daki Rhynie köyünün hemen dışına geldim.
Back 410 million years ago, Scotland was located well south of the equato and looked like another world.
410 milyon yıl önce, İskoçya güney ekvatora yakın bir yerdeydi ve farklı bir dünya gibi görünüyordu.
What geologists had found right here in Scotland were some of the earliest pioneering plants to make that giant leap, to colonise the land.
Jeologların İskoçya'da bulduğu şey, ilk bir kaç öncü bitkinin toprağı koloni haline getirmek için büyük bir sıçrama yaptıklarıydı.
- Yes, sir. - And check with Scotland yard.
Londra Dedektif Masası'yla da görüşün.
Detective Inspector Colin Hunt, Scotland Yard.
Dedektif Colin Hunt, Londra Emniyet Müdürlüğü.
Yeah, your supervisor at Scotland Yard said you're one of the best.
Evet, Londra'da ki müdürün en iyilerden biri olduğunu söyledi.
He's from Scotland Yard.
Londra Emniyet Müdürdüğü'nden.
That was my mate at Scotland Yard.
Bu benim Londra Emniyet Müdürlüğü'nden bir arkadaşım.
Yeah, I thought Scotland Yard would be able to get them.
Evet, Bence Londra Emniyet Müdürlüğü o parmak izlerini alabilir.
Can you get Scotland Yard to run background checks on the security staff?
Londra Emniyet Müdürlüğü'ne bunu kontrol ettirebilir misin? Güvenlik ekibinde mi?
Where's Scotland Yard off to?
İngiliz dedektif nereye gidiyor?
Charles Cockell is a Professor of Astrobiology at the University of Edinburgh, Scotland.
Charles Cockell Edinburgh Üniversitesi, İskoçya'da bir astrobiyoloji profesörü.
Ian is deputy commissioner for counterterrorism at Scotland Yard.
Ian, Londra Polisi'nde terör masasında çalışıyor.
And your ancestors would be spinning in their graves, you taking Scotland Yard to lunch.
Hem ataların senin Londra polisiyle yemek yediğini görse mezarlarında ters dönerler. - Yeni bir yüzyıldayız.
Besides a couple of bequeaths to a nephew in Scotland and my good friends at NCIS,
Mirasımı İskoçya'daki kuzenlerime ve NCIS'teki dostlarıma bırakıyorum.
It's a single barrel from Scotland.
İskoçya'dan nadir gelen bir fıçıdan.
A spokesman for Scotland Yard said that there were many similarities in the cases and that they were extending their manhunt throughout the city.
Londra Emniyet Müdürlüğü'nün, Dedektif Masası sözcüsü, vakalarda bir çok benzerlik bulunduğunu ve insanavının şehrin tamamına genişletildiğini söyledi.
Mrs. Gray, I'm not going to ask you to breach the Official Secrets Act right here in Scotland Yard, but... it wasn't clerical work, was it?
Bayan Gray size tam da burada, Londra Emniyet Müdürlüğü Dedektiflik Masası'nda Resmi Gizlilik Yasası'nı ihlal edecek bir şey sormayacağım. Ama büro işleri değildi, değil mi?
Prior to my stint in junkie jail, I worked as a consultant at Scotland Yard.
Ayyaş kodesine gönderilmeden önce Scotland Yard'da danışman olarak çalışıyordum.
About ten years ago... a few months after 9-11, I was assigned to Scotland Yard to observe their counter-terrorism bureau.
Yaklaşık 10 yıl önceydi 11 Eylülden birkaç ay sonra terörle mücadele dairesini gözlemlemek için Scotland Yard'a atanmıştım.
This is the south coast and Scotland's up here.
Burası güney yakası ve İskoçya burada.
Mithraic caves, where they secretly worshipped, have been discovered throughout the former Roman Empire from, um, Scotland to Russia, from the Sahara Desert to the heart of India.
Gizli ibadetlerini gerçekleştirdikleri Mitraik mağaralar eski Roma İmparatorluğu'nun hüküm sürdüğü toprakların her yanında bulundu. İskoçya'dan Rusya'ya Sahra Çölü'nden Hindistan'ın tam göbeğine kadar.
I mean, back when you knew him in Scotland Yard?
Birlikte Scotland Yard'dayken de yani?
Remember Scotland Yard'04?
Scotland Yard 2004'ü hatırlıyor musun?
A woman they called Lady X stole a sedan from Scotland Yard 8 years ago.
Lady X adını verdikleri bir kadın 8 yıl önce Scotland Yard'dan bir sedan çalmış.
Mrs. Westen, in the last 10 minutes I've received calls from Scotland Yard, Interpol, and some jackass in the Moldovan army.
Bayan Westen, son 10 dakika içinde Scotland Yard'dan interpolden ve Moldova ordusundaki bir yavşaktan telefon aldım.
See, golden retrievers were first bred in Scotland.
Bak, Golden Retrievers ilk İskoçya'da yetiştirilmiş.
Cos, you see... we contacted Scotland Yard about you.
Çünkü senin de anlayacağın gibi dedektif masası bize senden bahsetti.
Sons of Scotland...
Rujla yaptım. İskoçya'nın evlatları...
- That is true. A unit from Scotland and Brazil take the DNA of those attachments.
Yani brezilya ve iskoçyada çalışmalarınız vardı 61 yaşındayım