Señorita Çeviri Türkçe
514 parallel translation
- Cards, señorita?
- Kart mı hanımefendi?
Imagine me, Tom Bradley from Detroit, born in Peoria being in Madrid tomorrow, seeing a bullfight. Sitting next to a beautiful señorita.
Düşünün, Detroit'li Peoria'da doğmuş, Tom Bradley yarın Madrid'de boğa güreşi seyrediyor güzel bir senyoritanın yanına oturmuş.
Señorita must go Rio immediately.
Senyorita derhal Rio'ya dönmeli.
Señor and señorita go Rio.
Senyör ve senyorita Rio'ya gitmek.
Goodbye, señorita e señor.
Allaha ısmarladık, senyorita ve senyör.
My mistress, Señorita Consuelo Contreras, does not have to beg for flowers.
Hanımım, Bayan Consuelo Contreras bir çiçek için yalvarmamalı.
- Thank your señorita for me.
- Bayana teşekkürlerimi iletin.
Good morning on your birthday, Señorita Consuelo.
Doğum gününüze günaydın Bayan Consuelo.
- I will see you back at the house, señorita.
- Sizinle evin arkasında buluşuruz bayan.
- You're late this evening, señorita.
- Bu akşam geç kaldınız bayan.
These for Señorita Kiki.
Bunlar Bayan Kiki için.
Meet Señorita Conchita.
Senorita Conchita ile tanış.
Señorita Tangerine, Don Sebastian.
Senorita Tangerine, Don Sebastian.
Oh, may I present Don Sebastian. Señorita Conchita.
Tanıştırayım, Don Sebastian, Senorita Conchita.
You have the esteem of my government, señorita.
Hükümetim saygılarını sunuyor, señorita.
Señorita, señor, may I speak some words?
"Senorita, senor," birkaç şey söyleyebilir miyim?
There, señorita.
- Şurada senyorita.
- Mr. Dobbs and Mr. Curtin, Señorita...
- Bay Dobbs ve Bay Curtin, Bayan...
Please, señorita, we wish no trouble.
- Lütfen sorun çıksın istemiyoruz sinyorita.
Señorita Helen, but what a surprise!
Senyorita Helen, bu ne güzel sürpriz!
Take it easy, señorita.
Sakin ol senorita.
No more Spanish señorita to ride his bony nag, no more damsel in tights for the drunk conjurer to saw in two.
Sıska atına binmiş İspanyol senyorita da sarhoş hokkabazın ikiye böldüğü tayt giymiş genç kız da yok artık.
Señorita.
Señorita.
Señorita whatsis...
Señorita neydi...
I'm very sorry, señor, but Señorita Vargas does not sit at the tables with the guests
Çok özür dilerim, señor, ama Señorita Vargas konukların masalarına oturmaz.
Well, I have said, it is not possible with Señorita Vargas
Söyledim ya Señorita Vargas bunu kabul etmez efendim.
But it's not my rule. It's rule of Señorita Vargas
Bu benim kuralım değil, Señorita Vargas'ın kuralı.
Señorita Vargas?
Señorita Vargas?
Señorita, your bare feet are showing
Señorita, çıplak ayaklarınız görünüyor.
Señorita, this is Oscar Muldoon, whom I'm sure you recognise
Señorita bu Oscar Muldoon, eminim hatırlıyorsunuzdur.
We certainly are, señorita, because we understand you got a lot of talent
Gerçekten üzgünüz, señorita, çünkü anladığım kadarıyla çok yeteneklisiniz.
Something to eat, señorita?
Bir şey alırmıydınız, señorita?
Poco di vino, " señorita?
Poco di vino, " señorita?
I don't want to throw Oscar off pitch but I told Señorita Vargas what this was about
Oscar'ın hızını kesmek istemem ama konuyu Señorita Vargas'a anlatmıştım.
Señorita...
- Señorita...
- Señorita, I really think you'd better come now.
- Sinyorita, hemen şimdi gelseniz çok iyi olacak.
And Señorita Segura.
Ve Señorita Segura.
But... maybe if the señorita...
Ama... belki senyorita...
Even the señorita.
Senyorita bile bilmemeli.
You're welcome, señorita.
Rica ederim, senyorita.
- Sí, señorita. Le's sit here.
Burada oturalım.
Bésame a kiss, señorita.
Bir öpücük ver, sinyorita.
There's no need for you to apologize, señorita.
Özür dilemenizi gerektirecek bir şey yok, hanımefendi.
Señorita.
Hanımefendi.
According to a Señorita Yvonne, you left early.
Bayan Yvonne'e göre siz erken ayrılmışsınız.
Señorita.
- Hanımefendi.
It was most kind of senorita... to dine and dance with me tonight.
Bu gece benimle yemek yiyip dans etmeniz çok ince bir hareket senyorita.
Nobody heard Seňorita, be my guest
Kimse duymadı Buyur Sinyorita
Now, your problem, senor, senorita, of a delicate nature, yes?
Şimdi, sizin sorununuz, senyor, senyorita, çok nazik nitelikte, evet?
You come with me, senorita.
Siz benimle gelin, senorita.
Or you, senorita.
Sizin de sinyorita.