Shitheads Çeviri Türkçe
173 parallel translation
Shitheads!
Bunlara yüz ver hiç bir şey yapmazlar!
I've put up with greasers, all kinds of shitheads in my life.
Bugüne dek Meksikalılarla, her tür pislikle muhatap oldum.
Don't you worry about those shitheads
O hergeleler için endişelenmeyin.
Mr Van der Zanden, what does that mean, shitheads?
Bay Van der Zenden, "hergele" ne demek?
Don't you want to beat those shitheads in front of everybody?
Bu bok kafalıları yenmek istemiyor musun, herkesin önünde.
I'm talking about real rats the junkies and the winos and the shitheads and the people who beat up little 5-year-old kids.
Hayvan köpekleri değil, gerçek köpekleri. Keşleri, şarapçıları puştları, rezilleri. 5 yaşındaki çocukları dövenleri.
Shitheads!
Pislikler!
I'm not wastin'it on these shitheads.
Bizi istiyorlar aptal.
Move over, shitheads!
Kaldırın kıçınızı ibneler!
Shitheads couldn't even stick him back in right.
Salaklar, onu tabuta bile sokmayı becerememiş.
Lose the iron, shitheads.
Bırakın o demirleri, bok kafalar.
- Buenos días, shitheads.
İyi günler bok kafa.
Shitheads!
Dangalaklar!
Of course, they are... pea-brain, dickless shitheads.
Ama onlar pire beyinli korkak pislikler.
Hey, I don't know about you, shitheads, but we're on a time clock.
Hey sizleri bilmem ama bok kafalılar, biz saat gibiyiz.
- I hate shitheads who bully their women.
- Kadınlarına zorbalık eden bokkafalardan nefret ederim.
And these shitheads, these yellow traitoring motherfuckers, they're everywhere.
Bu bok suratlılar... çekik gözlü hainler her yerdeler.
Freshman shitheads!
Şu kahrolası çaylaklar!
They screwed up! You shitheads!
Berbat ettiniz, salakları!
Nice talkin'to ya, shitheads.
Güzel sohbetti, aptallar.
Shitheads.
Kahretsin!
Without this we're just savage shitheads in the wilderness, sitting on some campfire.
- Bir kamp ateşi etrafında oturan bir düzü yabaniler değiliz. Bu yüzden Ruthie beni yaktı.
Hey, shitheads!
Sersem herifler.
Any of you shitheads ever get bored?
Salak herifler! Siz hala sıkılmadınız mı?
Nobody's ever gonna miss those shitheads anyway.
Bu pezevenkleri kimse özlemeyecektir, emin ol.
Tweeked-out crackheads, dopeheads, shitheads, mental cases.
Deliler, uyuşturucu kullananlar hepsi buradaydı.
I'm not gonna dance with either of you shitheads.
Siz iki pislikle dans etmeyeceğim.
Yeah, well, your team actin like a bunch of shitheads.
Ever takimin boyle hareket etmeye devam ederse bilemem.
They think that you are a bunch of lowbrow Neanderthal shitheads!
Sizlerin bir avuç gerizekalı olduğunuzu düşünüyorlar.
Rise and shine, you shitheads!
Kalkın parlayın bok herifler. Bugün eğleneceğiz.
Hey, shitheads!
Hey, göt herifler!
Why don't you rich shitheads ever have any patience?
Neden siz zengin piçlerinin hiç sabrı olmuyor?
Shitheads!
Bokkafalılar!
Look at it, shitheads!
Bakın dedim bokkafalılar!
Little shitheads, how dare...
Bokkafalılar, nasıl cüret...
He hangs out with those skate kids, that's the weirdest bunch of shitheads I ever saw.
Şu kaykaycı piçlerle takılıyor, hayatımda gördüğüm en garip sik kafalılarla.
Shitheads!
Bok kafalılar!
Ever heard of that museum, you shitheads?
O müzeyi hiç duydunuz mu sizi aptallar?
You stole a police vehicle, you little shitheads.
Bir polis aracını çaldınız, b.k kafalılar.
Wipe those smiles off your faces, shitheads.
Suratınızdan o sırıtışları silin, b.k kafalılar.
- Shitheads sometimes brag about this.
- Salakların bazen çeneleri düşer.
You shitheads turned in $ 15,000.
Siz b.k kafalılar 15.000 getirdiniz.
You seriously telling me those shitheads are following procedure?
Prosedürü izliyorlar mı sence?
Tell me, you shitheads!
Söyle bans, bok kafa!
Shitheads.
Bok kafalılar.
You shitheads!
Bokkafalar! Sersemler!
Which means "look at those two shitheads."
"Şu iki serseme bakın" anlamına geliyor.
Assholes. - Shitheads.
Çok zeki ve aynı zamanda çok cesur.
- Yeah, shitheads and assholes... both of which you are, by the way.
- Cesur rahibe. - Evet. Harika.
You are a bunch of fucking shitheads!
Lanet olası ahmak sürüsü!
I've got one too many shitheads as it is, Rojinski.
Başımda yeterince derdim var, Rojinski.