English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ S ] / Singers

Singers Çeviri Türkçe

644 parallel translation
My husband and I were listening to the street singers... when I saw him go up to Madame Pelletier's flat.
Kocamla beraber sokak şarkıcılarını dinlerken onu yukarıya Bayan Pelletier'in dairesine çıkarken gördüm.
- Eddie, I ain't got room for any more singers.
- Başka şarkıcıya yerim yok.
There are a lot of singers, you know, but very few really good looker-afters.
Bir dolu şarkıcı var ama iyi bakıcıların sayısı çok az.
Some of these singers on this island, they'd tattletale on anybody.
Adadaki bazı şarkıcılar, sürekli birilerine iftira atarlar.
Ah. The opera singers, eh?
Sizler o opera şarkıcılarısınız, değil mi?
Well, you know how opera singers are.
- Opera şarkıcıları nasıldır bilirsin.
I thought we had singers here.
Şarkıcı olduğunuzu sanıyordum.
But you may have heard the chapbook singers and peddlers of verse... cry their names down the street.
Ama sokaklarda onların adını çığıran şarkıcı ve şairleri duymuşsundur.
- They have guest singers there, don't they?
- Orada konuk şarkıcılarda olur, değil mi?
I'm afraid that even the guest singers rehearse with the orchestra first.
Korkarım her konuk şarkıcı ilk önce orkestra ile prova eder.
You like to listen to the street singers?
Sokak müzisyenlerini dinlemekten hoşlanıyor musunuz?
You've heard of singers, haven't you?
Şarkıcının ne demek olduğunu biliyorsun değil mi?
The regimental singers.
Alay korosu.
Sir, the traditional singers would like to sing...
Geleneksel şarkıcılar sizlere...
- The regimental singers.
- Alay korosu...
The regimental singers would like to sing a traditional song for himself.
Onlar beyin şerefine geleneksel bir şarkıyı seslendirmek istiyorlar.
Do you hear the frog singers?
Kurbağa korosunu duyuyor musun?
- The singers tomorrow.
- Şarkıcılar yarın.
- She got any backup singers?
Alt kadrosu var mı?
Dancers, singers, the sketches.
Dansçılar, şarkıcılar, skeçler.
I've been around with actresses, female writers, singers, painters even a female agent
Dişi oyuncularla, yazarlarla, şarkıcılarla, ressamlarla birlikte oldum.
Movie stars, opera singers, debutantes, six-day bicycle riders.
Film yıldızları, opera şarkıcıları, sosyete tipler, bisikletçiler.
He just follows bands around and gives singers screen tests?
Grupları takip edip şarkıcılara deneme filmi mi öneriyor?
Now, wait, we're spiritual singers on a tour and...
Bir dakika, biz turnede şarkıcılarız...
What do you know about saloon singers?
Bar şarkıcıları hakkında bilginiz var mı?
You know saloon singers, don't you, Mr. Sinclair?
Salon şarkıcılarını biliyorsunuz, değil mi Bay Sinclair?
And singers sing.
Şarkıcılar şarkı söyler.
Between comedians and singers, women always go for singers.
Komedyenlerle şarkıcılar arasında kadınlar hep şarkıcıları seçerler. Biliyorum.
As you know, here at the "Casello" only real singers are allowed to sing.
Bildiğiniz gibi, burada "Casello" da yalnızca gerçek şarkıcıların şarkı söylemesine izin var.
Speaking of real singers, it's my pleasure to introduce a man with a golden voice, our beloved Carletto, who will sing his pièce de résistance.
Gerçek şarkıcılar demişken, size altın sesli şarkıcımız Carletto'yu sunmaktan memnuniyet duyuyorum. Bize'piéce de résistance'ı söyleyecek.
Soviet singers at the Theatre du Capitol
Sovyet şarkıcı Capitol Tiyatro'sunda.
Soviet singers at the Theatre du Capitol!
Sovyet şarkıcı Capito Tiyatro'sunda!
Soviet singers at the Theatre du Capitol!
Sovyet şarkıcı Capitol Tiyatro'sunda!
Love folk singers.
Folk şarkıcılarına bayılırım.
It's rare to hear instrumentation these days, what with folk singers, etc...
Bugünlerde böyle enstrümantal parçaları nadir duyuyorum...
Akira Matsuyama is one of the top singers.
Akira Matsuyama en iyi şarkıcılardan birisidir.
To have fun people want to see the singers up close.
Eğlenmek için insanlar sanatçıları yakından görmek isterler.
We write them, we send them to all the publishers and record companies and singers.
Bunları yazıyoruz. Basıyoruz. Ve bütün yayıncılara ve plak şirketlerine gönderiyoruz.
You may have heard a lot of singers, but wait till you've heard me sing it.
Bakın, bayan. Birçok şarkıcıyı dinlemiş olabilirsiniz ama ben söylemeden önce duyduklarınız bir hiçtir.
The von Trapp Family Singers.
Von Trapp Aile Korosu
The von Trapp Family Singers :
Von Trapp Aile Korosu :
It says the von Trapp Family Singers...
Von Trapp Aile Korosu yazılı.
Now, if you will all get into your car... ... we will escort the von Trapp Family Singers to the festival.
Şimdi hepiniz arabanıza binerseniz Von Trapp Aile Korosu'na festivale kadar eskortluk edelim.
And the first prize, the highest honor in all Austria... ... the von Trapp Family Singers.
Ve birincilik ödülü, tüm Avusturya'nın en yüksek onuru Von Trapp Aile Korosu'nun.
Your favorite singers?
Peki en sevdiğiniz müzisyenler kimlerdir?
Singers, up front!
Şarkıcılar ön tarafa!
Besides, we'll need singers, strawberries and pineapples.
Birkaç şarkıcı ve ayrıca çileklerle ananaslar gerekecek.
A few singers, such as a bass and a tenor, even an alto, as well as instrumentalists, in particular, two violinists, were favored with special stipends by the Most Noble and Wise Council, and thereby animated to strengthen the church music.
Bass, tenor ve hatta alto gibi birkaç şarkıcının yanı sıra enstrümantalist olarak iki kemancıya, kilise müziğini güçlendirmek ve canlandırmak amacıyla, Soylular ve İhtiyar Heyeti tarafından özel maaş bağlanmıştı.
Musicians, singers.
- Her çeşit insanla.
Singers!
Koro!
I sound like a million other singers.
- Milyonlarca şarkıcıdan farkım yok.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]