Sixth Çeviri Türkçe
3,066 parallel translation
I don't want to be the sixth wheel.
Ben size altıncı teker olmak istemiyorum.
A lost and lonely 30-year-old sixth wheel.
Kaybolmuş, yalnız ve 30 yaşında bir altıncı teker.
Buy five new identities, get the sixth one free.
Beş alana bir bedava kampanyası yok mu?
Then why is Orenstein hitting sixth?
O halde Orenstein niye 6. vuruşu yapacakmış?
Sixth
Altıncı.
Kind of ditched her in the sixth grade.
- Onu altıncı sınıfta sepetledim.
Look, Dylan, just because you stopped being my friend in sixth grade doesn't mean I stopped being yours.
Bak Dylan, sırf sen 6. sınıftan beri arkadaşım olmayı bıraktın diye ben de bırakacak değilim.
The sixth commandment?
Altıncı emir?
Hmm? Because of the sixth commandment, thou shalt not kill.
10 emrin 6.'sına göre öldürmek yasaktır.
My kid's sixth birthday.
Çocuğum altı yaşına basacak!
I was at was my son's sixth birthday party.
Hayır, oğlumun yaş günüydü.
Or her sixth rejection, so everybody just be cool.
Bu yüzden herkes dikkatli olsun.
I first aspired to be a novelist when I was in the sixth grade.
Bir yazar olmayı ilk kez altıncı sınıfa giderken çok istemiştim.
It's going right into the sixth floor air duct.
Doğrudan 6. katın havalandırmasına gidiyor.
Well, we're gonna have to evacuate the sixth until this thing's taken care of.
Bunu tamir ederken 6. katı boşaltmamız gerekiyor.
I don't know if there was a party planned- - Evacuate the sixth floor.
Bir parti yapacaklar mı bilmiyorum... 6. katı boşaltın.
Now, you know how, um, we negroes claim to have a sixth sense?
Hani ne derler biz siyahlar 6. hissimizin güçlü olmasıyla övünürüz.
Anyway, my sixth sense told me, that Chief Justice Vinson was my enemy.
Neyse, 6. hissim Mahkeme Başkanı Hâkim Vinson'ın benim düşmanım olduğunu söylüyordu.
Pope Alexander, the sixth of that name.
Papa Altıncı Alexander.
Today's date is September the 15th, and so that means that the sun will rise between the fifth and the sixth towers.
Bugünün tarihi 15 eylül. Bu yüzden bunun anlamı odur ki güneş beşinci ve altıncı kulenin arasından doğacak.
Sixth.
- Altıncı.
Sixth anniversary of my dad's passing. Oh...
Babamın gidişinin altıncı yıldönümüydü...
But don't you think maybe it was her maternal instinct, like sixth sense?
Yine de bu onun annelik içgüdüleri olamaz mı? Altıncı his gibi yani?
Sixth sense?
Altıncı his mi?
Sixth sense.
Altıncı his.
You believe in sixth sense.
Altıncı hisse inanıyorsun.
The confrontation clause of the sixth amendment.
Altıncı yasa değişikliğinin yüzleşme maddesi.
This the sixth male she's entertained today.
Bu, bugün kabul ettiği altıncı erkek.
And I got a sixth sense when someone's trying to BS me.
Biri saçmalıyorsa bunu da hemen anlarım.
Sixth!
Yedi!
Then it's a matter of sixth sense.
Sonrası altıncı his meselesi.
The sixth period bell is going to ring in four minutes.
Altıncı ders zili dört dakika sonra çalacak.
And the sixth one...
Altıncısı da...
These fucking cockroaches are currently located on the sixth floor.
Bu orospu çocukları 6. kata sıkışmış durumdalar.
You are the prettiest, smartest, funniest girl in the sixth grade.
Sen altıncı sınıflardaki en güzel, en akıllı ve en komik kızsın.
I get it... if you and Sam were in the sixth grade.
Anlarım. Sam'la altıncı sınıfta olsaydınız tabii.
I voted for the sixth, it was pretty edible,
Ben altı numaraya oy verdim, fazlasıyla yenilebilir duruyordu...
.. giving you your sixth sense - your sense of balance.
Bu şey, üst dudağın ortasındaki oluktur.
The city's Board of Education has graciously allocated a grant to subsidize trips to the proposed exhibition for all fourth, fifth and sixth graders in public schools.
Kentin Eğitim Kurulu büyük bir nezaket ile devlet okullarındaki tüm dördüncü, beşinci ve altıncı sınıflar için önerilen sergi ve gezilerin maliyetini üstlenmek için yardımda bulunmuştur.
The city's Department of Education has graciously allocated a grant to subsidize trips to the proposed exhibition for all fourth, fifth and sixth graders in public schools.
Kentin Eğitim Kurulu büyük bir nezaket ile devlet okullarındaki tüm dördüncü, beşinci ve altıncı sınıflar için ödenen sergi ve gezilerin maliyetlerini üstlenmek için yardımca bulunmuştur.
Well, the fifth or sixth?
Beşinci ya da altıncı?
Looks like we're ready to get back to the action here with the Seabirds up 2-0 in the top of the sixth.
Altıncı devrenin başında Seabirds 2-0 öndeyken maça tekrar dönmeye hazırız.
Dude, have you really listened to the sixth track?
Altıncı şarkıyı dinledin mi?
Let's throw him from the sixth floor.
Onu altıncı kattan atalım.
All this activity going on inside your semicircular canals creates your sixth sense - your sense of balance.
Yarım daire kanallarınızdaki tüm bu faaliyetler altıncı duyunuzu oluşturur. Denge duyusu.
- You are the sixth.
Sen altıncısın.
Sixth anniversary is iron.
Altıncı yıl dönümümüz evliliğimizin sağlamlığını gösteriyordu.
Only with the sixth formers.
- Sadece 6 sınıflarla.
She's the sixth American woman to be kidnapped in this area in the last year.
Tess, bölgede son bir yıl içerisinde kaçırılan altıncı Amerikalı kadın oluyor.
All right, who placed sixth in passing yards last year?
Pekâlâ, geçen sene pas ortalamasında 6. kimdi?
Near Bruster and Sixth.
Bir sürü cilt yanığı rapor edilmiş.