Smash Çeviri Türkçe
3,381 parallel translation
Look for the gap... and smash the ball right through it!
Bir boşluk bulun ve topu oraya atın.
Previously on Smash...
Smash'da önceki bölümlerde...
Previously on Smash...
Smash'de daha önce...
Previously on Smash...
Smash'da daha önce...
SMASH S02E08 The Bells And Whistles Sync to WEB-DL by Jill.Valentine
Ullyses İyi seyirler!
[snaps fingers, gunshot] Previously on Smash...
Smash'te daha önce...
♪ I got
Smash 204 - "Şarkı" * Sonunda buldum *
You know, I smash new girls all the fucking time, always an eight or better, and it's still never this good. What am I doing wrong?
Biliyorsun, ben yeni bir kız her zaman lanet şut, zaman sekiz veya daha iyi, ve hala bu kadar iyi asla.
- You asked why I didn't smash, that's why I didn't smash.
- Ben şut niye sordun,
Smash the bastards!
Dağıtın piçleri!
Elbow smash!
Dirsek darbesi!
I didn't smash her head in, if that's what you are here to ask.
Kafasını ben parçalamadım. Sormak istediğin buysa yani.
What are you gonna do? Smash it with your head?
Ne yapacaksın, kafanla mı parçalayacaksın?
he didn't toss it or smash it ; He took it from the fixture because he had a plan for it.
Ampulü ezmiyor veyahut kırmıyor, bağlantı düzeninden direkt olarak kullanıyor çünkü kafasında böyle bir plan vardı.
Elderberry Smash.
Mürver kokteyli.
Open up or smash your fucking old door!
Kapıyı aç yoksa amına koyduğum eski kapını parçalarım! Aç!
You'll just know how to smash them down.
Sen yıkmasını bilirsin zaten.
You gonna smash the baby's head with a rock?
Bebeğin başını da taşla mı ezeceksin?
- Man, I'm about to smash the rest of that fucking hair out your goddamn head.
- Dostum, saçını lanet başından ayırıp parçalamak istiyorum.
Let's smash this on the cart.
Orada daha fazlasi var.
- ♪ I know I've kept you waiting ♪
Smash 201 - "Broadway'de" * Biliyorum uzun süre beklettiğimi *
They're going to sing smash.
Smash parçasını söyleyecekler.
How's the next Broadway smash coming, buddy?
Bir sonraki Broadway bombası nasıl gidiyor dostum?
This was no smash and grab.
Bu bir kap kaç olayı değil.
But why smash the TV set?
Ama neden televizyonu parçalar ki?
With front row tickets to the smash-up clam derby?
Ön sıradan, istiridye parçalamacaya biletlerimiz dururken mi?
Once I get my wind back, I'm gonna smash every one of you bastards'teeth.
Rüzgarı arkama bir alayım, herkesi yerle bir edeceğim.
Smash it!
Parçala onu!
So why don't we just end it right now and smash the goddamn thing?
O halde neden bunu şimdi bitirip lanet olasıca şeyi kırmıyoruz?
Please, smash it, by all means.
Lütfen, kırsana bi.
You know why I didn't smash the mirror, Kaylie?
Aynaya neden vurmadım biliyor musun, Kaylie?
We're gonna have to smash it.
Aynayı kırmalıyız.
You should take this vase, and you should smash it against that counter.
Bu vazoyu alıp şu masaya atıp paramparça etmelisin.
I'll smash your head in!
Kafanı ezerim senin!
Accelerate or I'll smash your head.
Gaza bas, yoksa kafanı havaya uçururum.
Dude, if you don't smash that biscuit, I will, okay?
Dostum, o bisküviyi ezmezsen ben ezeceğim, tamam mı?
Smash it with a - - smash it with a hammer.
Çekiçle bir tane vurdun mu tamamdır.
Tell your fuckin'brother I'm gonna smash his face in when I see him
O abine söyle onu görünce yüzünü dağıtacağım.
Yeah, and I'll smash yου.
Evet ve seni ezip geçeceğim.
Oh, shut it, Gary, and if I can't fucking erase this film, I'm gonna fucking smash this camera.
Oh, siktir et, Gary, ve eğer bu siktiğimin filmini silemezsem şu sikik kamerayı kıracağım.
- Crying, you smash her phone...
- Ağlıyorsun, telefonunu kırıyorsun...
We gonna hug now, or can we go smash someone?
Grup kucaklaşması mı yapacağız yoksa gidip birilerini mi parçalayacağız?
Hulk smash panini.
Hulk panini ekmeğini ezecek.
Women- - no live with them, no smash.
Kadınlar. Onlarla yaşayamazsın ama ezemezsin de.
Next we'll try fetch and play smash.
Bir dahaki sefere alıp getirmece ve parçalamaca oynayacağız.
Hulk smash stupid Avengers!
Hulk aptal İntikamcılar'ı parçalar!
60 seconds.
Smash 212 - "Açılış Gecesi"
I am glad you crave my best conjugations Previously on Smash...
Smash'de daha önce...
♪ She wants, she wants, previously on Smash...
Smash'de daha önce...
♪ That is why I'm writing this to you... ♪ Previously on Smash...
Smash'de daha önce...
Nah, he's sitting at 96 % smash probability.
Hulk.