English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ S ] / Snowman

Snowman Çeviri Türkçe

515 parallel translation
That's quite a snowman.
- Çok güzel bir kardan adam.
- Who's the present for, snowman?
- O hediye kime kardan adam?
We built a snowman.
Kardan adam yaptık.
I suppose my opinion is a bit premature before a thorough investigation, but we are all aware of the discovery in the Himalayas of the alleged "snowman footprints."
Tam kapsamlı araştırma yapmadan önce erken bir görüş olduğunu düşünmekle birlikte "kar adamın ayak izi" olduğu iddia edilen Himalaya'lardaki keşiften haberdarız.
The Abominable Snowman there is your guy?
O korkunç kar adamı, o mu sevgilin?
- The Abominable Snowman. - Now, George, stop it!
Durun.
- M-hm. - Will you go help us build a snowman?
Kardan adam yapmamıza yardım eder misin?
- A snowman.
- Kardan adam.
See the Snowman!
Snowman'i gör!
Well, if it isn't Frosty the Snowman.
Şuna bakın, kardanadam oldu!
You old abominable snowman I thought you were at the South Pole.
Seni iğrenç ihtiyar kar adamı Güney Kutbunda olduğunu sanıyordum.
We're building a snowman, Karen.
- Kardan adam yapıyoruz Karen.
Frosty the snowman!
Kardan Adam Frosty!
Splendid that is... if one is a snowman or a furry coated rabbit.
Eğer kardan adam veya tüylü bir tavşansanız tabii.
And with Frosty the snowman, Christmas was always very merry indeed.
Kardan Adam Frosty'yle Noel hep daha neşeliydi.
When there's trouble along the Indian frontier, some of your fellow members pop up in the Himalayas, allegedly looking for the Abominable Snowman.
Hindistan cephesinde sorun çıkar, üyeler Himalaya'da görülürler, korkunç kar adamını aramak bahanesiyle.
A snowman.
Kardan-adam.
Who gives a turkey when the Snowman and the Bandit are runnin'the booze?
Kardan Adam ve Haydut kafaları çekince yasaları pek umursamazlar.
There ain't gonna be no more Snowman and Bandit.
Artık Kardan Adam ve Haydut diye bir şey olmayacak.
Is the Snowman out there?
Kardan Adam oralarda mı?
- Snowman, you got your ears on?
- Kardan Adam, kulakların açık mı?
Snowman, are you out there?
Kardan Adam, orada mısın?
You got the one Snowman.
Sadece bir Kardan Adamın var.
- Snowman, you copy that?
- Kardan Adam, duydun mu?
- One Snowman. I'm playin'on the side.
- Ben Kardan Adam ve ilerliyorum.
- Hi, Snowman.
- Selam, Kardan Adam.
- How have you been, Sugar Bear? - Pretty good. You, Snowman?
Soğanlar pişmiş olsun ama bu sefer.
Catch you later, Snowman.
Görüşürüz, Kardan Adam.
Sorry what happened, Snowman.
Üzgünüm, Kardan Adam.
You copy this Snowman? Come on.
Beni duyuyor musun?
Snowman, you got your ears on, son?
Kardan Adam, beni duyuyor musun, evlat?
So move over, good buddy,'cause the Snowman is comin'through.
Kardan Adam geliyor!
All bunched up and coming down to the finish line... your winner will be Cledus Snowman.
Hepsi bir arada geliyorlar. Kazanan'Kardan Adam'Cledus.
Snowman, see you a minute?
Bir dakika bakar mısın?
You be careful, Snowman. Us Burdettes don't take kindly... to a slur on our family name.
Biz Burdettesler ailemize edilen aşağılayıcı lafları hoş karşılamayız.
Snowman, we didn't come here to fight.
Hey, buraya kavga etmeye gelmedik.
I'll go home and sit on your dresser. Look, time's a-wasting here, Snowman.
Bak, burada zaman kaybediyoruz, Kardan Adam.
Snowman... you're not gonna believe this.
Kardan Adam, buna inanmayacaksın.
What would you do without Snowman? Why? What'd you do?
Ne oldu?
Yeah, Snowman. Come on back.
Evet Kardan Adam.
I'll leave this in your hands, Snowman.
Bu işi sana bırakıyorum.
Snowman, you got your ears on?
Kardan Adam, beni duyuyor musun?
Snowman's always had a heart.
Kardan Adam'ın bir kalbi var.
Snowman, you're so crazy about your family?
- Kardan Adam, aileni seviyorsun değil mi?
Snowman, keep on hoofing it down the road.
Kardan Adam, sen devam et.
Snowman, I got me some serious trouble here, son!
Kardan Adam, başıma büyük bir bela açtım!
I think I should begin my descent before I become the source of a legend about an abdominal snowman.
Göbekli bir kardan adamla ilgili bir efsane kaynağı olmadan inişime başlasam iyi olur.
[ Frosty the snowman, was a jolly, happy soul.
Kardan Adam Frosty
[ Frosty the snowman is a fairy-tale they say.
Çeviri : fundaisy İyi seyirler dilerim.
- Yeah, Snowman, come on back.
Söyle.
Snowman, are you back there, son?
Orada mısın, evlat?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]