English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ S ] / Stop talking like that

Stop talking like that Çeviri Türkçe

161 parallel translation
Father, will you make him stop talking like that?
Baba, bu şekilde konuşmayı bırakmasını söyler misin?
- Stop talking like that!
- Böyle konuşmayı kesin!
Will you stop talking like that?
Böyle konuşmayı keser misin?
Stop talking like that.
- Böyle bir şeyi nasıl söylersin?
- Stop talking like that fool of a physician.
Aptal aptal konuşma. Hemen kalkmam gerekiyor.
Will you stop talking like that?
Öyle konuşmayı bırakır mısın?
I won't stop talking like that.
Öyle konuşmayı bırakmayacağım.
- Will you stop talking like that?
- Saçmalamayı keser misin artık?
Stop talking like that.
Lütfen böyle konuşma.
Stop talking like that!
Bu şekilde konuşma!
Stop talking like that.
Böyle konuşma.
Stop talking like that
Böyle konuşma
Stop talking like that.
Öyle konuşma.
Jen, stop talking like that.
Jen, böyle konuşma.
Stop talking like that... or I'm not going shopping with you anymore.
Böyle konuşmaya devam edersen bir daha seninle alış verişe çıkmam.
- Stop talking like that, you white mouse.
- Böyle konuşma, beyaz fare.
Stop talking like that.
Canımı sıkmaya başladın ama. Rica ederim uyu artık.
Stop talking like that.
Böyle konuşmayı kes!
Stop talking like that.
Böyle konuşmayı kes.
Stop talking like that, mom.
Böyle konuşma anne.
Stop talking like that.
Böyle konuşmayı bırak.
You can just stop talking like that.
Sen de böyle konuşmayı kes.
Stop talking like that!
Öyle konuşma sakın!
I need you to stop talking like that.
Söylenmeyi kesmeni istiyorum.
Only if you stop talking like that.
Ancak böyle konuşmayı bırakırsan yürürüm.
Stop talking like that and answer me!
Böyle konuşup durma, bana cevap ver!
Stop talking like that
Bırak bu konuşmaları
Oh, stop it. Stop talking like that.
Yapma, böyle düşünme.
Would you stop talking like that?
Lütfen böyle konuşmayı keser misin?
- Stop talking like that!
- Bu şekilde konuşmayı kes.
Stop talking like that.
Bu konuşmaları kes artık.
- Stop talking like that. Stop it.
- Şöyle söylemeyi kes artık!
- Stop talking like that.
- Böyle konuşmayı keser misin?
Stop talking like that, Jimmy.
Böyle konuşma Jimmy.
I'm gonna ask you to stop talking like that, Mrs Moreno.
Bu konuşmayı kesmenizi istiyorum, Bayan Moreno.
Maybe you stop talking like that
Dansçı olduğunu bilmiyordum.
Stop talking like that!
Böyle konuşmayı kes!
Stop talking like that, Dong-mi
Dong-mi, yeter artık!
I said, stop talking like that
Sana uzatma artık dedim!
That's why we must stop here and now talking like this.
Bu yüzden, artık bu şekilde konuşmaya bir son vermeliyiz.
Francie, I want you to stop talking around about things like that.
Francie, böyle şeylerden söz ederken lafı dolandırmayı kesmeni istiyorum.
You must stop talking to her like that.
Onunla böyle konuşamazsın.
- Stop talking like that.
- Böyle konuşmayı bırak.
- Now, stop talking like that.
Bu şekilde konuşmayı kes.
Stop talking about it like that.
Bu konu hakkında bu şekilde konuşmayı kesin.
Stop talking like that.
Bu şekilde konuşmayı bırak.
Susan : Oh, for God's sake- - Giselle, will you please stop talking to me like that,
- Tanrı aşkına GiseIIe benimIe böyIe konuşmayı kes, çocuk değiIim.
Susan : H, for God's sake! Giselle, will you please stop talking to me like that?
- Tanrı aşkına GiseIIe benimIe böyIe konuşmayı kes, çocuk değiIim.
You gotta stop talking to the police like that.
Polisle öyle konuşmaktan vazgeçsen iyi edersin.
Shut up! You better stop talking to me like that.
Bence sen bernimle böyle konuşmayı kessen daha iyi edersin.
Well, a side comment, unless we can rise to that minimal level of moral integrity we should at least stop talking about things like human rights, right and wrong and good and evil and all such high afflatus things
öyleyse bunlar bizim başlangıç ilkelerimizdir. şunu da eklemek gerek. bu asgari ahlaki samimiyete ulaşmadıkça en azından insan hakları gibi konularda konuşmayı kesmeliyiz. doğru ve yanlış ; iyilik ve kötülük ve tüm bu yüce şeyler hakkında da.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]