English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ S ] / Supreme leader

Supreme leader Çeviri Türkçe

97 parallel translation
But the animals themselves were no better of, with the exception of the pigs and they supreme leader Napoleon.
Ama domuzların ve muhteşem liderleri Napolyon'un haricindeki diğer hayvanlar iyi durumda değillerdi.
Those of us that arrived years ago now have human form but not our supreme leader.
Yıllar önce gezegene gelenlerimiz, artık insan suretindeler ancak, yüce önder öyle değil.
Today I won't go into this city but you must bring our supreme leader the best among those you've chosen.
Bu şehre bugün girmeyeceğim ancak, seçtiklerinizin en iyisini yüce önderimize getirmeniz gerekiyor.
Molok, Protik, our supreme leader needs more human sustenance.
Molok, Protik, yüce önderimiz daha çok insani besin istiyor.
In that state that man is no good for our supreme leader.
Bu durumda, o adamın yüce önderimize bir faydası yok.
Long live the supreme leader of the Arachnea Galaxy.
Arakneya Galaksisinin Yüce Önderi sen çok yaşa.
He is the best specimen in existence and shall serve as sustenance for our supreme leader.
O, mevcut en iyi tür yüce önderimizin yaşamasına hizmet edecek.
The supreme leader wants us to return to our galaxy as soon as possible.
Yüce Önderimiz en kısa zamanda galaksimize dönmemizi emrediyor.
And when she grows tired, the supreme leader will dispose of her.
Sıkıldığında, yüce önder kızdan kurtulacaktır.
But now that you've found the beacon, take the map, find the Supreme Leader and give her the gift.
Ancak, madem ki feneri buldunuz haritayı kullanın, dini lideri bulup, hediyesini teslim edin.
- We'll never find the Supreme leader without a map.
- Dini lideri haritasız bulamayız.
The Supreme Leader.
Dini Lider.
He's these people's supreme leader!
Kendisi bir halkın lideri!
This is our supreme leader, ruler of the sovereign system of Mobius.
Bu, bizim yüce liderimiz, Mobius Hükümdarlığı'nın yöneticisi.
And now our supreme leader :
Ve şimdi en büyük liderimiz geliyor :
Don't worry, Supreme Leader, we'll take care of him.
Endişe etmeyin Yüce Lider, Onun icabına bakarız.
Republic troops are injured, the Jedi is in full retreat, Supreme Leader.
Cumhuriyet askerleri yaralandı, Jedi geri çekiliyor Yüce Lider.
Supreme Leader, we found the Jedi.
Yüce Lider, Jedi'yı bulduk.
Destroyed, Supreme Leader. The Jedi has overrun our position and...
Yok edildi, Yüce Lider Jedi bizi geçti ve...
Most in attendance expected Supreme Leader Barracto to rule in favor of General Kendallo, the evil governor of Hotelium.
Katılanların birçoğu, Büyük Lider Barracto'nun kararının Otelium'un zalim valisi, General Kendallo'dan yana olacağını bekliyordu.
Our supreme leader, Bhanu Pratap is still fighting for his life.
Yüce liderimiz Bhanu Pratap hala yaşam mücadelesi veriyor.
A supreme leader.
Yüce bir lider.
You had Nadal executed, Supreme Leader.
Nadal'ı infaz ettirmiştiniz Paşam.
Supreme Leader!
- Sayın Paşam!
No, Supreme Leader. The shape of the missile top has nothing to do with aerodynamics.
Hayır Sayın Paşam, füze başlığının biçiminin aerodinamikle hiçbir ilgisi yok.
Supreme Leader, I think perhaps some of your information about bombs is coming from cartoons.
Sayın Paşam, sanırım sizin bombalar hakkındaki bilginizin bir kısmı çizgi filmlerden geliyor.
Supreme Leader, let me explain to you.
Sayın Paşam, izin verin açıklayayım.
Supreme Leader, the United Nations demands that you address their concerns about our nuclear program, or they will vote to authorize military action.
- Paşam... Birleşmiş Milletler nükleer program konusundaki endişelerine cevap vermenizi aksi hâlde askerî harekâta onay vereceklerini söylüyor.
Supreme Leader, I took the liberty of hiring some extra security.
Paşam, birkaç fazladan fedai tutmaya cüret ettim.
Supreme Leader, the suite has been renovated to your specifications.
Paşam, suit zevkinize göre yeniden dekore edildi.
When will the Supreme Leader be better?
Paşa ne zaman iyileşecek?
Supreme Leader!
Paşa!
So sorry, Supreme Leader.
- Çok özür dilerim Sayın Paşam.
Supreme Leader!
Hayır! Sayın Paşam!
Ladies and gentlemen of the press, our Supreme Leader is indisposed to answer your questions as he is currently drafting Wadiya's new constitution, which is scheduled to be signed at the Lancaster Penthouse Ballroom in three days.
Değerli bay ve bayan basın üyeleri Sayın Paşamız, Wadiya'nın üç gün içinde Lancaster Çatı Katı Balo Salonunda imzalanması planlanan yeni anayasasını hazırlamakla meşgul olduğundan sorularınıza cevap vermek için müsait değil.
Yes, Supreme Leader!
- Evet Paşam!
Come on, Supreme Leader!
Hadi Paşam!
Supreme Leader!
Paşam!
The document is ready to be signed, Supreme Leader.
Belgeler imzalanmaya hazır Paşam.
Where is the Supreme Leader?
Paşa nerede?
He's on good terms with the Supreme Leader, elections aren't for two years.
Dini liderle arası iyi. İki yıl içinde seçim yok.
It's very hard to have close friends when your husband is supreme leader.
Kocan en önemli lider olunca yakın arkadaş edinmek çok zor.
A supreme commander of the armed forces... The almighty leader of the Korean peoples... General Kim Jong-il has made our military invincible on the road to completing
Silahlı kuvvetlerin büyük komutanı, Kore halkının kudretli lideri General Kim Jong-il devrimi tamamlamak için askerimizi bu yolda...
I've been deeply moved... and deeply stirred... by the allied efforts, and by the courage and determination of the Australians... as expressed by General Blamey, but... as supreme commander of the southwest Pacific area, I will not be the leader of another lost cause.
Tıpkı General Blamey'in dediği gibi Müttefiklerin çabaları ve Avustralyalıların cesareti ve kararlılığı karşısında oldukça duygulanmış ve heyecanlanmış bulunuyorum fakat güneybatı Pasifik bölgesinin baş komutanı olarak kaybedecek bir hareketin lideri olmayacağım.
Supreme leader of all Decepticons.
Tüm Decepticonların büyük lideriyim.
The revelation of a missing probation report may result in the handing up of indictments by the grand jury of Supreme Court Judge Stern and Brooklyn Democratic leader, Frank Anselmo.
Kayıp tahliye raporunun ortaya çıkması Yüksek Mahkeme büyük jürisi yargıç Stern'ün ve Brooklyn Demokratik Lideri Frank Anselmo'nun suçluluğunu doğruladı.
And what's even stranger, not two months ago our Supreme One told Anteus to break with tradition and make Icus our next leader, not our oldest son, Maell.
Ve daha da garip olan şey, iki ay kadar önce bizim En Yüce olanımız... Anteus'a geleneği bozmasını ve büyük oğlumuz Maell'i değil, Icus'u sonraki liderimiz yapmasını söyledi.
Our honoured leader... long live Supreme Commander Kim Jong-ll!
Saygıdeğer liderimiz... Çok yaşa Büyük Komutan Kim Jong-Il!
Do you mean the party leader of the Supreme People's Assembly in North Korea?
Kuzey Kore Halk Komisyonu'nun başkanı değil mi o?
Gramps was troop leader 63 years ago, and was the recipient of the supreme Pioneer honor.
Büyükbaba 63 yıl önce bir birlik komutanıydı ve en büyük Pioneer onurunu alan kişiydi.
Now I go to the Supreme Intelligence, our leader.
Şimdi Ulu Zeka'ya gidiyorum, liderimize.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]