Tagomi Çeviri Türkçe
37 parallel translation
Is there a problem, Mr. Tagomi?
Bir sorun var mı Bay Tagomi?
Ah, Mr. Baynes, Nobusuke Tagomi.
Bay Baynes, ben Nobusuke Tagomi.
Mr. Tagomi, very kind of you to meet me in person.
Bay Tagomi, sizinle yüz yüze tanıştığıma çok sevindim.
You seem burdened, Mr. Tagomi.
Dertli görünüyorsunuz Bay Tagomi.
What are you so gloomy about, Mr. Tagomi?
İçinizi bu kadar karartan nedir Bay Tagomi?
Tagomi-san, I marvel at your magic way with the flowers.
Bay Tagomi, çiçeklerinizin güzelliğine şaşıp kalıyorum.
Let me speak plainly, Tagomi-san.
Sizinle açık konuşayım Bay Tagomi.
Mr. Tagomi.
Bay Tagomi.
The Führer is ill, and he could die, and when he does, there will be a war between our empires, Mr. Tagomi.
Führer hasta ve ölmek üzere. Öldüğünde ise imparatorluklarımız arasında bir savaş çıkacak Bay Tagomi.
You said it yourself, Mr. Tagomi.
Kendiniz söylediniz Bay Tagomi.
We ask that your guards remain vigilant, Mr. Tagomi, because we certainly will.
Muhafızlarınızın tedbirli olmasını rica ediyoruz Bay Tagomi çünkü biz muhakkak olacağız.
_
Ekselansları, Ticaret Bakanı Tagomi sizi görmek için burada.
_
Bay Tagomi, lütfen oturun.
I need your guidance, Tagomi-San.
Tavsiyenize ihtiyacım var Bay Tagomi.
I hope you're right, Tagomi-San.
Umarım haklısınızdır Bay Tagomi.
You cope with stress by throwing sticks, Mr. Tagomi.
Siz stresle çubuk atarak başa çıkıyorsunuz Bay Tagomi.
Tagomi-san!
Tagomi-san!
I have spent the entire night in this chair, Tagomi-san.
Bütün geceyi bu sandalyede geçirdim Tagomi-san.
Mr. Tagomi, you've met my faithful bodyguard.
Bay Tagomi, sadık korumamla tanışmışsınız.
Tagomi-san.
Tagomi-san.
I am Trade Minister Tagomi.
Ben Ticaret Bakanı Tagomi.
Mr. Tagomi expects complete loyalty and discretion.
Bay Tagomi eksiksiz bir sadakat ve güvenilirlik bekler.
Very gracious of you, Minister Tagomi.
Çok kibarsınız Bakan Tagomi.
Well, no, not Mr. Tagomi personally, but one of the girls said I should ask since I was down here.
Aslında hayır, Bay Tagomi kendisi istemedi fakat kızlardan biri inmişken sormamı istedi.
Miss Crain, Mr. Tagomi would like to talk with you privately.
Bayan Crain, Bay Tagomi sizinle konuşmak istiyor özel olarak.
I understand, Mr. Tagomi.
Anlıyorum Bay Tagomi.
This is Tagomi Nobusuke.
Ben Tagomi Nobusuke.
And call Trade Minister Tagomi's office.
Ticaret Bakanı Tagomi'nin ofisini ara.
I must ask you to leave, Tagomi Tai-i.
Gitmenizi rica etmeliyim, Tagomi Tai-i.
Tagomi-tai'i.
Tagomi-tai'i.
You take pity on the Americans, Tagomi-tasho, but where is your pity for us?
Amerikalılara merhamet ediyorsunuz, Tagomi-tasho, fakat bizim için merhametiniz nerede?
Mr. Tagomi?
Bay Tagomi?
Trade Minister Tagomi has arrived.
Ticaret Bakanı Tagomi geldi.
_
Tagomi.