English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ T ] / Tard

Tard Çeviri Türkçe

115 parallel translation
Non, vous etes trop tard.
Hayır efendim, geç kaldınız.
Yeah, come on Doctor, let's go back to the TARD...
- Hadi Doktor, Tardis'e dönelim.
All right, Bolander, you are suspended.
Tamam, Bolander, Tard edildin.
Bas-tard!
PİÇ!
Does wrestling with a Klingon targ ring a bell?
Bir Klingon Tard'ıyla güreşmek tanıdık geldi mi?
Fuck you, you Ivy League tard-ass.
Siktir, Ivy League şapşalı.
I'm the tard here.
Pislik yapan bendim.
Jesus, it's a fuckin belt Don't tard out over it
Tanrım, lanet bir kemer işte. Çocuklaşmayın.
Now, put on this fuchsia-tard.
Şu kanatları tak.
Look, Sugar Ray Tard.
Allahın Sugar Ray bozuntusu...
Bas... tard!
Seni... piç!
hold on you tard, your mom was just here - and, so what?
Sen böyle dur daha, angut, annen az önce buradaydı. - Ee, n'olmuş yani?
Dr. "Turu-Tard, my cookie's very hard"!
Dr. Kuçu Kuçu, işte geliyor bir çapulcu!
Let's go, you fucking'tard.
Hadi be seni sikik salak.
- You really went? What a'tard.
Gerçekten gittin mi?
- You want some help?
- Tardım istermisin?
Donald, you're such a tard!
Donald çok adisin!
Rygel, you bas... tard!
Rygel, seni serseri!
We can always whack the'tard once the older brother's dead.
Ağabeyi ölünce geri zekâlı olanı her zaman haklayabiliriz.
-'Cause, r-tard, he's Stan from the future.
Çünkü geri zekâlı o gelecekteki Stan.
But you can't melt ice with a cool song, r-tard!
... Fakat buz gibi bir kalbi serin bir ada şarkısıyla eritemeyiz.
Rachel lives down the hall, tard.
Rachel koridorun sonunda kalıyor, aptal.
Tard!
Aptal!
There wouldn't be all this breast-beating if folks thought the'tard was normal.
Eğer halk bu geri zekâlının normal olduğuna inanacak olursa gürültü patırtı çıkmaz.
By the way it's pronounced bas-TARD
Bu arada o "pıc" diye telafüz ediliyor.
Look at the'tard!
şuna bak!
Vraiment, un moment plus tard... et ca allait etre le desastre.
Çok şaşırttım. Ama bu çok olası birşey.
- Bette... "Hey, Poor Tard, how's your two moms, ya big gay-mo?"
Bette... "Hey, Poor ( zavallı ) Tard, iki annen nasıl, büyük gey-annen?"
Well, maybe'cause when they fight, Michael doesn't elbow everything like a blonde tard-O.
Kavga ettiklerinde, Micheal herşeyde manyak bir sarışın gibi dirsek atmıyordur belki.
Or, "Take my hands, boss," like that monster tard from The Green Mile.
Veya, "Elimi tut, patron" Yeşil Yoldaki çam yarması gibi.
What? Since when did "tard" become politically incorrect?
Ne zamandan beri o laf kanuna aykırı?
He always ate pecan pie with his coffee.
Her zaman kahvesi ile birlikte ceviz tardı yerdi.
OK. Anything to get out of this'tard.
Tamam, herşeye varım
He spent three years in the'tard hatch.
Kabuğunu kırmak için üç yıl harcadı.
Trop tard, trop tard.
Geç mi kaldık?
I am socializing, r-tard.
Sosyalleşiyorum zaten geri kafalı!
I'm not a r-tard.
Geri kafalı değilim ben.
No, r-tard, it's an MMORPG.
Hayır geri kafalı, MMO-RPG
You fucking tard-ass faggot, come on! Yeah!
Kodumun salak ibnesi, hadisene!
That's gross, you'tard. ( ALL LAUGHING )
İğrençsin sen, gerizekalı.
So I use money from the dead to help the living.
Ölülerden kazandığım parayı, yaşayanlara tardım etmek için kullanıyorum.
We gotta ride those, fuck-tard!
Onlar bize lazım.
Even if all the other fish are'tard fish?
Diğer hepsi geride kalsa bile, değil mi?
Amid all the fireworks on bastille day, All i could see was that chuck bass-Tard.
Bastille Günü'ndeki havai fişek gösterilerinin ortasında tek görebildiğim o aşağılık Chuck Bass.
# Qu'est-qui passe ici si tard,
# Qu'est-qui passe ici si tard,
# Qu'est-ce qui passe... # ici si tard... # gai, gai, toujours gai!
# Qu'est-ce qui passe... # ici si tard... # gai, gai, toujours gai!
# Qu'est-ce qui passe ici si tard, compagnons de la marjolaine
# Qu'est-ce qui passe ici si tard, compagnons de la marjolaine
Out!
Tard!
"Monster tard"?
Çam yarması mı?
Dig down deep and go kick that tard's ass.
Bu zırvaları bırak ve o geri zekalıların kıçlarına tekmeyi bas.
Help!
Tardım edin!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]