English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ T ] / Thailand

Thailand Çeviri Türkçe

1,080 parallel translation
There we were on this river, this beautiful river, drifting down between hills and mountains for a couple - hour and a half, down towards Thailand.
İşte nehrin üzerindeydik, bu güzel nehrin,.. ... tepeler ve birkaç dağ arasından sürüklenip gidiyorduk. Bir buçuk saatte, ver elini Tayland.
Over here is Thailand.
Burası ise Tayland.
Elliot's in Thailand, A.C.'s lazy, Barbara's...
Elliot, Tayland'da. A.C. tembel. Barbara....
Thailand
Tayland
These open-billed storks, nesting in the sweltering heat of Thailand, have also got young chicks.
Bu açık gagalı leylekler Tayland'ın bunaltıcı sıcağında yuva yapar, aynı zamanda genç yavruları da var.
I'm the one who sent him to Thailand in search of low-cost whistles filled his head with pseudo-erotic tales of my own opium excursions.
Onun aklını, kendi dumanlı yolculuklarımdaki ucuz düzmece erotik hikayelerle doldurup, Tayland'a yollayan benim.
Then someone mentioned Thailand.
Derken birisi Tayland'dan bahsetti.
I learned that Thailand means freedom.
Tayland'ın özgürlük anlamına geldiğini öğrendim.
I don't care if Thailand drowns in heroin.
Tayland eroin içinde boğulsa bile umurumda değil.
I'm still here in Thailand.
Hala Tayland'dayım.
I'm a private defense attorney for some Americans in Thailand.
Tayland'da birkaç Amerikalıyı temsil eden özel bir avukatım.
Mr.Barker flew to Thailand on the company account... to have sex with an eleven-year-old boy.
Bay Barker 11 yaşındaki oğlanlarla seks yapmak için şirket parasıyla Tayland'a gidiyor.
- I think you will see these new hot scenes, the ones in which Daisy exposes her breasts will increase sales in Thailand.
- Sanırım Sen de göreceksin ki Daisy'nin göğüslerini sergilediği bu yeni sahneler Tayland'daki satışları çok artıracak.
Hm! Although, if I had a key to a place like that,..... I'd keep it to myself cos... you don't want every fuckin'asshole in Thailand..... turning'up!
Yine de söylemeliyim ki, eğer oraya gitmek için bir anahtarım olsaydı, onu kendime saklardım, çünkü tüm aşağılık tiplerin yanımda bitmesini istemezdim.
Of course, in Thailand, there is no skiing.
Elbette Tayland'da, kayak yok.
You haven't a hope - not a bleedin chicken's chance in Thailand.
Umudun yok, eşin de, kanayan bir tavuğun şansı Tayland'da yoktur.
Forget about Thailand!
Tayland'ı unutun.
I could be on my way to Florida you could go on down to Thailand or someplace and fuck your brains out.
Forida'ya doğru yola koyulabilirim sen de Tayland'a ya da beynini patlatacak başka bir yere gidebilirsin.
After nearly two weeks of negotiations... in Washington between Japanese and American officials... Secretary of State Hull declared... that another Japanese military move into Thailand or elsewhere... would not be tolerated.
Amerikan ve Japon yetkililerinin iki haftalık görüşmelerinin sonucunda Genel merkez sekreterliği Japonya'nın Tayland'a yapacağı bir işgalin tahammül edilemez olduğunu açıkladı.
Pam, Daddy's planning a covert operation in Thailand for the day after the wedding.
Baban, düğünden sonraki gün, Tayland'da gizli operasyon planlıyor.
Ko Samui's an island off the coast of Thailand!
Ko Samui, Tayland açıklarında bir ada!
Do you know they got monkeys dealing drugs in Thailand?
Tayland'da uyuşturucuyu maymunların dağıttığını biliyor musun?
- It's in Thailand.
- Tayland'da.
How about Thailand?
Ya Tayland?
The places we've been, like Thailand... Africa.
Peter'la gittiğimiz yerler, Tayland Afrika.
But then he went off to Thailand and brought one of those hookers home.
Ama sonra Tayland'a gidip bir hayat kadınıyla geri döndü.
You look like the last Miss Thailand!
Geçen senenin Bayan Tayland'ına benziyorsun!
Viewers may recall that the District 3 team represented Thailand at the SEA Games three or four years ago. Look at them.
Seyirciler 3'üncü bölge takımını, üç yada dört yıl önce Tayland adına katıldıkları Güney Doğu Asya Oyunları'ndan hatırlayabilirler.
Ten-inch ceramic unicorn imported from Thailand.
Tayland malı, 25 santimlik seramik bir at.
- She's in Thailand.
- Şimdi Tayland'da.
Operator, get me Thailand.
Santral, bana Tayland'ı bağla.
Another letter a month later for something involving Chinese New Year at Pattaya Beach in Thailand.
Başka birini de bir ay sonra Çin yeni yılında Pattaya Plajında, Tayland'ta da birşeylere bulaşmışsın.
His idea of fun was to fly to Thailand to fight in a kickboxing tournament.
Eğlence tarzı Tayland'a uçmak ve kickboksing turnuvasında dövüşmekti.
Thailand?
Tayland?
The seller's from Vietnam, the buyer's from Thailand.
Satıcı Vietnamlı, alıcı Tayvanlı.
- That exchange student from Thailand.
- Tayland'dan gelen değişim öğrencisi vardı.
... with Ta-Taka-Ki-Kek before he went back to Thailand.
Ta-Kaka-Ki-Kek de gitmeden önceki gece onunla öpüşmüştü.
To elaborate on Point 1., if we withdraw, Laos, Cambodia, Thailand, Burma will fall, but the ripple effect will be far greater.
EĞER ÇEKİLİRSEK, AYRILMA EFEKTİ DAHA BÜYÜK OLUR KOMUNİST ACİTASYONU AFRİKADA ARTIYOR
This is President Waterna from Thailand
Bu başkan Waterna Tayland'dan
And then Thailand!
Ve en son Tayland.
Was going to spend it with my husband in Thailand.
Tatilimi kocamla Tayland'da geçirecektim.
Bangkok, Thailand
Bangkok, Thailand
- And I'm not going to Thailand.
- Ve ben Tayland'a gitmem.
Yeah? Well... he's a quiet monk. Nonnative, from Thailand.
Olabilir ama sessiz bir rahip.
We came from Thailand to share Buddhism here in Nevada.
Budizm'i Nevada'da paylaşmak için Tayland'dan geldiler.
In Thailand, women do this trick with a Ping-Pong ball...
- Tayland'da kadınlar bunu pin pon topuyla yapıyorlar.
One summer when we were first married... your father and I stayed in this village in Thailand... where we spent two weeks eating viciously hot chilies...
Evliliğimizin ilk yıllarında bir yaz babamla Tayland'daki küçük bir kasabada kalmıştık. İki haftamız acı biber yiyip çıplak yüzmekle geçti.
Wow, Thailand.
Tayland.
We did a gig in Hong Kong and then we went to Thailand.
UZAK DOĞU PAYINI ALIYOR OCAK 1982.
Hello? . Thailand?
O tarafta durumlar nasıl?
YOU... ESPECIALLY THAT PART WHERE THE CUSTOMS OFFICIALS IN THAILAND
Özellikle de Tayland'daki polislerin Aids...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]