That's good to hear Çeviri Türkçe
384 parallel translation
It's good to hear that you're not hurt. But... why did you come here to tell me that?
- Yaralanmamanıza sevindim ama neden bunu bana söylemeye geldiniz?
I'm prepared to hear that the results may not be very good. But I really hope that it's not a terminal illness or anything.
Her türlü kötü habere hazırım ama umarım ciddi bir hastalık değildir.
- That's good to hear.
- Bunu işitmek çok hoş.
Well, that's good to hear
Şey, bunu duymak çok güzel.
That's good to hear.
Bunu duymak güzel.
There's a lot of things in the Good Book that I don't care to hear just before eating.
Kutsal kitapta yemekten önce duymak istemeyeceğim çok fazla şey var.
- That's good to hear.
- Bunu duymak ne güzel.
That's good to hear.
Kulağa hoş geliyor.
Ever since his youth, he had been moved by a strong desire to hear as many good organists as possible, so that from Lüneburg, when he was still at school, he often went on foot to Hamburg.
Gençliğinden beri onu yönlendiren şey, elinden geldiğince bütün iyi orgcuları dinleyebilme arzusuydu, bu yüzden daha öğrenciyken sık sık yürüyerek Lüneburg'dan Hamburg'a giderdi.
- That's good to hear.
- Bunu duymak güzel.
That's good to hear.
Bunu duymak iyi..
It made me very emotional to hear that two good families were asking for my daughter's hand.
Böyle iki dost ailenin kızımı istemesi beni çok duygulandırdı.
Well, that's real good to hear, KITT, because I don't want to hear another peep out of you until I can get a call off to Devon.
İsteklerini reddetmek için programlanmadım. Bunu duymak çok güzel, Kitt. Çünkü Devon arayana kadar çıt çıkarmanı istemiyorum.
Well, that's good to hear.
Bunu duyduguma sevindim.
That's real good to hear, because I'm looking for a car.
Bunu duymam iyi oldu, çünkü bir araba arıyorum.
Ben, that's good to hear because sometimes I'm afraid
Bunu duyduğuma sevindim.
( stammering ) Yeah, well, that's really good to hear, but you guys can't really fight bad guys with us.
Evet, şey bunu duymak gerçekten güzel ama siz bizimle birlikte kötü adamlarla savaşamazsınız.
That's good to hear, alf.
Bunları duymak güzel Alf.
You know, I was thinking about him the other day, and it's just very good to hear that he's pretty fine.
Geçen gün aklımdan geçiyordu. İyi olmasına sevindim.
What I hear you saying is a lot of up mines... and that's really good- - listen- - because you're starting to work out some of your anger.
Senden bir sürü defol başımdan duydum... ve bu gerçekten iyi- - dinle- - çünkü öfkeni çözmeye başlıyorsun.
That's the mark of a good director, you have to hear the colors.
İyi yönetmenlik budur, renkleri duymalısın.
Great. That's good to hear.
Bunu duymak güzel.
That's good to hear, Jake.
Bunu duymak güzel, Jake.
I hear it makes you happy, so I figure that's a good film to see.
İnsanı mutlu ediyormuş,... o yüzden izlemek için iyi bir film diye düşünüyorum.
That's good to hear, but I really have to go.
Bunu duymak güzel, ama, gerçekten gitmek zorundayım.
Well, that's good to hear.
Şey, bunu duymak güzel.
Good, that's what I like to hear.
Güzel, duymak istediğim buydu.
So, that's good to hear.
- Bunu duymak güzel.
Oh, that's good to hear.
Bunu duymak güzel.
That's good to hear.
- Bunu duyduğuma sevindim. Gerçekten iyi. - Kesinlikle.
That's good to hear, but unimportant
Bunu duymak güzel ama çok önemli değil
That's good to hear.
Bunu duymak güzel, Bobby.
It's good to hear that.
Bunu duymak çok güzel.
It's actually a good thing that they're calling a witness and that the judge wants to hear from their side.
Kürsüde yalan söyledin. Şimdi de yalan söylediğini düşünecekler.
Elaine, that's so good to hear.
Elaine, bunu duymak çok güzel.
That's good to hear....
Bunu duymak güzel.
- That's good to hear. - Yeah.
- Bunu duyduğuma sevindim.
That's good to hear.
Bunu duyduğuma sevindim.
It is so good to hear you say that. It's difficult, just figuring out the system.
Başka birinin de bunu söylediğini duymak hoş güzel.
I will roar that I will do any man's heart good to hear me.
Öyle bir kükrerim ki sağır sultan bile duyar.
I mean, am I correct in assuming that a woman, even if she's not in love with the man, that the sex can still be good? But to hear you describe Saturday's experience,
- Ama cumartesi günkü tecrübeni anlatışın...
- Good. I'm glad to hear that. - l'd like to run by a few ideas if that's all right.
- Bir kaç fikir tartışmak isterim sorun olmazsa.
Good, that's what I want to hear.
İyi, duymak istediğim buydu.
That's good, that's what I want to hear.
Sevdim bunu!
That's good to hear.
Bu güzel bir haber.
Now, that's good to hear.
Bunu duyduğuma sevindim.
That's good to hear... but it's a lot easier to say you live by the book... than to actually do it.
Ama kitap'a göre yaşadığını söylemek gerçekten uygulamaktan daha kolay.
It's good to hear an American voice again, I'll tell you that.
Tekrar bir Amerikalının sesini duymak güzel, bunu söyleyebilirim.
That's good to hear.
Duyduğuma sevindim.
That's good for her to hear.
Bunu duyması onun için iyi.
Well, that's good to hear.
Bunu duyduğuma sevindim.
that's good 7000
that's good to know 269
that's good stuff 43
that's good then 26
that's good advice 58
that's good enough 79
that's good of you 16
that's good thinking 31
that's good enough for me 105
that's good for you 38
that's good to know 269
that's good stuff 43
that's good then 26
that's good advice 58
that's good enough 79
that's good of you 16
that's good thinking 31
that's good enough for me 105
that's good for you 38
that's good news 347
that's good work 61
good to hear from you 16
good to hear 75
good to hear your voice 18
that's nice 2129
that's gross 203
that's enough 4716
that's it 18340
that's great 6151
that's good work 61
good to hear from you 16
good to hear 75
good to hear your voice 18
that's nice 2129
that's gross 203
that's enough 4716
that's it 18340
that's great 6151
that's right 20311
that's all 8171
that's 10531
that's my boy 361
that's my girl 410
that's all i got 169
that's awesome 830
that's cool 1334
that's great work 19
that's my best friend 28
that's all 8171
that's 10531
that's my boy 361
that's my girl 410
that's all i got 169
that's awesome 830
that's cool 1334
that's great work 19
that's my best friend 28
that'll be it 25
that's my sister 96
that's for sure 889
that's my baby 48
that's me 2273
that's my man 51
that's my line 54
that'll be me 20
that's true 2989
that's what i meant 145
that's my sister 96
that's for sure 889
that's my baby 48
that's me 2273
that's my man 51
that's my line 54
that'll be me 20
that's true 2989
that's what i meant 145