English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ T ] / That's how i roll

That's how i roll Çeviri Türkçe

84 parallel translation
That's how I roll.
Bizde de böyle.
That's how I roll.
İşte ben böyle çalışırım.
That's how I roll.
Ben böyle yaparım.
You're sayin'ho's before bro's. Well, that's not how I roll, asshole.
sen saçma sapan şeyler söylüyorsun ama ben bunlara gelemem.
That's not how I roll.
Ben böyle oynamam.
- That's how I roll.
- Ben böyleyim işte. Charles?
Yep. That's how I roll.
Evet, işte ben buyum
Yes I can, that's how I roll.
Bırakırım, böyle yaşıyorum ben.
That's how I roll.
Ben işimi böyle görüyorum.
- That's how I roll, baby.
- Aynen öyle, gülüm.
That's how I roll.
İşte ben buyum?
That's not how I roll.
Ben böyle iş yapmam.
As a matter of fact Sinatra, that's exactly how I want to roll. I'll be back when you get her.
Aslında bakarsan, Sinatra tam olarak böyle davranacağım.
You know, I don't think that's how they roll.
Böyle şeyler yaptıklarını sanmıyorum.
No, that's how I roll.
Huyum kurusun.
That's how I roll.
Bu yüzden başarılıyım.
Trying to keep it on the DL. That's how I roll.
İnsanların bilmesini istemiyoruz, böyle anlaştık.
Because that's how i roll.
Benim de eğlence anlayışım bu.
That's how I roll.
İşte benim hikâyem böyle başladı.
Well, then, 25 million, because that's how I roll.
O zaman 25 milyon, çünkü ben atarsam böyle atarım.
- That's how I roll.
- İşte bu şekilde döndürüyorum.
Well, that's how I roll.
Ben de öyleyim demek ki.
No, Jeremy, that's not how I roll...
Hayır, Jeremy, bu bana göre değil.
That's how I roll.
Bu iş böyle yapılır.
, that's how I roll.
İşte ben böyleyimdir.
That's how I roll.
Dilim biraz döner.
You know? I'm anti-establishment. That's how I roll, dawgs.
Ben yönetime karşıyım, ben böyleyim işte, böyle şeyler yaparım.
Look, bro, when I see four girls in matching bowling shirts... that's how I roll, man.
Aynı bowling tişörtü giyen 4 kız gördüğüm zaman hiç durmam dostum.
- Well, that's how I roll.
- bu benim stilim.
# That's how I roll #
Böyle mi geçip gittin?
- That's how I roll, Mrs. B.
- Her zamanki halim Bayan B.
That's how we roll.
İşte bu iş böyle yapıIır.
That's not how I roll.
O şekilde çalışmıyorum.
That's just how I like to roll with the books in my area.
Önüme gelen kitaplara işte böyle bakarım ben.
But, then... That's just how i roll.
Sonra ben böyleyim işte.
Yeah, that's how I like to roll, too.
Ben de öylesine takılmayı severim.
- That's just how I roll, baby.
- Benim ilerleme şeklim bu, bebeğim.
That's how I roll.
Tarzım böyle.
- That's how I am, how I roll.
- İşte bu şekilde yalpalıyorum.
That's how I roll.
Bizde böyle işte!
Make that 55 minutes, because when I am agitated that's how I roll.
Beklide 55 dakika, Çünkü telaşlandığım zaman çabuk giderim.
If the lifestyle's crazy, that's how I roll.
Benim yaşam tarzım delice. Benim işler böyle yürür.
It's a Capri Sun and Ribena cocktail. That's how I roll.
Benim deyimimle, Capri Sun ve Ribena Kokteyli..
That's how I roll, bitches!
İşte böyle ezilir, sürtükler!
That's how I roll.
Tarzım bu benim.
Boo-yah! That's how I roll!
İşte böyle atarım ben!
Yeah, that's how I roll.
Evet, ben öyle yaptım.
- That's not how i roll.
- Hayır, ben böyle yapmam.
That's how I roll.
Bende böyle.
That's how I roll.
Bu da benim taklam.
That's how I roll.
İşte benim tarzım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]