These are amazing Çeviri Türkçe
235 parallel translation
These are amazing seats, huh, Homer?
İnanılmaz koltuklar, değil mi Homer?
But these are amazing.
Ama bunlar büyüleyici.
These are amazing seats.
Bu koltuklar harika!
These are amazing.
- Bunlar inanılmaz.
These are amazing!
Bunlar olağanüstü!
These are amazing.
Çok şaşırtıcı.
Frances, these are amazing.
Frances, bunlar muhteşem.
These are amazing.
Bunlar olağanüstü.
- Who are these amazing people?
- Bu harika insanlar kim?
Amazing how dirty these people are.
Bu insanlar ne kadar da pis.
He was amazing, just amazing..... until he started having these little, whatever they are, these spells.
İnanılmazdı, gerçekten inanılmaz her neyseler artık, bu krizler, başlayana kadar inanılmazdı.
These Breton women are amazing.
Breton kadınları muhteşem oluyorlar.
Are these amazing breakthroughs ever achieved Except by years and years of unremitting study?
Bu çığır açan buluşlar, yıllar süren aralıksız çalışmalar olmasa başarılabilir mi?
It's amazing, listening to Gaullist broadcasts... how serenely consistent these partisans of Moscow are in their treachery.
Çok ilginçtir ki Gaullist yayınları dinleyince Moskova yanlısı çetecilerin ihanetlerindeki monotonluk dikkat çekiyor.
These houses are amazing, Duck.
Bu evler harika.
Wow, these photos are really amazing!
Vay canına! Bu fotoğraflar sahiden hayret verici.
These are amazing results.
Kanamayı hafif geçirmiş olsanız da... gözle görülür bir iyileşme var. Sonuçlar inanılmaz.
I was watching Terminator 2 and I'm thinking to myself, these are the most amazing stunts I have ever seen.
Terminatör 2'yi izliyordum ve kendi kendime düşünüyorum bunlar gördüğüm en büyüleyici numaralar.
I mean. these girls are amazing.
Yani, bu kızlar müthiş.
These are real sweets! Amazing! Wow!
Bunlar gerçek şeker!
These are most amazing clothes I have ever worn.
- Rudi Bunlar hayatımda giydiğim en güzel kıyafetler.
These guys are amazing.
Bu adamlar müthiş.
Each one of these amazing reptiles are born pregnant.
Her biri gebe olarak doğacak inanılmaz kertenkeleler.
You know, what's amazing is that many of these musicians are playing for the very first time.
Burdaki müzisyenlerin birçoğunun hayatlarında ilk defa çalıyor olmaları ne harikuladedir.
There are these amazing-looking twins over there.
Şaşkın görünüşlü ikizler orada.
These people are amazing.
Bu insanlar çok şaşırtıcı.
But I tell you, these gators are amazing.
Ama timsahlar muhteşemdi.
- These dresses are amazing...
- Bu gelinlikler harika ama param yetmez.
The amazing thing is all these girls are screaming... and none of them are getting the joke.
- İşin ilginç yanı bütün kızlar çığlık atıyordu, ama hiçbiri espriyi anlamamışlardı.
- These people are amazing.
Çok şaşırtıcı.
You know the amazing thing is you know here are these guys that are like 78, 79, 80, one of them is 84 and you can see why they're survivors.
Bu insanlar hakkındaki en şaşırtıcı şey ise, 78, 79, 80'li yaşlarında olmalarıydı. Onlardan biri ise 84 yaşındaydı. ve onların niye hayatta kaldıklarını görebiliyorsunuz.
In fact,... these are some of the most amazing samples of genetic material I've ever seen.
Aslında, daha önce hiç görmediğim genetik maddelerin inanılmaz örnekleri var.
THESE ARE AMAZING.
Bunlar harika. Bunlar nereden?
These heated seats are amazing.
Kıçıma hafif ürperti veriyorlar.
These kids are amazing- -
Bu çocuklar inanılmaz.
These artifacts are just amazing.
Bu sanat eserleri muhteşem.
We thought that these people are gonna hear us and gonna go, "Wow, this is amazing, boy, are we lucky to see this band."
Düşündük ki insanlar bizi izleyecekler ve diyecekler ki, "Bu inanılmaz bir şey, iyi ki bu grubu izlemeye gelmişiz."
Now, these drawings are amazing.
Bu çizimler muhteşem.
These people are amazing!
Bu insanlar inanılmaz!
These are pretty amazing.
Bunlar gerçekten güzeller.
These giant vegetables are amazing.
"Dünya'nın En Büyük Balkabağı" Bu devasa sebzeler çok ilginç.
Wow, these are... amazing.
Bunlar müthiş.
These flowers are amazing.
Bu çiçekler muhteşem.
I'm incredibly uncomfortable, but these energy readings are amazing.
Son derece rahatsız oldum, ama bu enerji ölçümleri inanılmaz.
Mitch, these omelets are amazing.
Mitch, bu omletler inanılmaz.
Hey, I'm not trying to freak you out here... but these Q-Tips are amazing.
Seni korkutmak istemem ama bu pamuklu çubuklar harika.
These seats are amazing.
Bu koltuklar harika.
These things are amazing.
Bu şeyler inanılmaz.
These are really amazing.
Bunlar gerçekten de hayret verici.
And these comics are a record of the incredible things that Zoom and his amazing team did to protect mankind.
Bu çizgi romanlar da... Zoom ve muhteşem takımının insanoğlunu korumak için neler yaptığını belgeliyor.
These babies are amazing.
Bu bebekler bir harika.
these are for you 196
these are my friends 112
these are my parents 38
these are your friends 17
these are 200
these are my children 16
these are good people 21
these are my people 41
these are delicious 19
these are their stories 161
these are my friends 112
these are my parents 38
these are your friends 17
these are 200
these are my children 16
these are good people 21
these are my people 41
these are delicious 19
these are their stories 161
these are beautiful 38
these are yours 24
these are the rules 19
these are the 22
these are mine 45
these are nice 28
these are great 61
these are good 54
these are facts 19
these are really good 21
these are yours 24
these are the rules 19
these are the 22
these are mine 45
these are nice 28
these are great 61
these are good 54
these are facts 19
these are really good 21
these are people 17
these are so good 16
these are your people 17
amazing 1747
amazing grace 39
amazingly 89
these 760
theseus 51
these things take time 64
these things happen 186
these are so good 16
these are your people 17
amazing 1747
amazing grace 39
amazingly 89
these 760
theseus 51
these things take time 64
these things happen 186
these days 368
these people 330
these two 100
these things 83
these men 83
these ones 26
these girls 40
these women 33
these people 330
these two 100
these things 83
these men 83
these ones 26
these girls 40
these women 33