English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ T ] / They won't stop

They won't stop Çeviri Türkçe

317 parallel translation
They'll stop the rest of your plans, won't they?
Diğer planlarınızı da durduracaklar, değil mi?
They won't stop till they get you.
Seni yakalayana kadar durmayacaklar.
They won't try to stop us.
Bizi durdurmayı denemeyecekler bile.
And even if two or three more do try to get through after that... they won't be hard to stop.
Eğer ondan sonra iki üç kişi daha denerse... onları haklamak zor olmaz.
Seems those people up at the houmfort... won't stop drumming and dancing till they've gotten Jessica back... and finished their ritual tests, something of that sort.
Anlaşılan Houmfort'takiler Jessica dönene kadar tamtamlarını ve danslarını kesmeyecek. Yarım kalan ayinlerini tamamlamak istiyorlar.
They won't stop till we die.
Biz ölene kadar pes etmeyecekler.
But they won't stop us. Nobody will stop us.
Ama bizi tutuklamayacaklar, kimse tutuklayamaz.
If they're moving too fast, they won't be able to stop.
Çok hızlı gidiyorlarsa duramayabilirler.
They won't stop us this time.
Bizi bu kez durduramayacaklar!
When those guys want to win a bet, there's nothing they won't stop at.
Bahis kazanmayı kafalarına koydular mı onları hiçbir şey durduramaz.
They won't stop it!
Bunlar onu durdurmaz!
They won't stop till they've pushed us over the Rockies and into the Pacific Ocean.
Bizi Kayalik Daglardan öteye Pasifik Okyanusu'na atana kadar durmazlar.
They won't stop old Tommy Shannon with a tank full of water.
Onlar ihtiyar Tommy Shannon'u dolu bir su tankı ile durduramazlar.
Stop running, they won't bite.
Koşmayı bırakın, sizi ısırmazlar.
They won't stop!
Durdurun onları!
They won't stop till they get to Miami.
Miami'ye varana dek durmayacaklar.
They won't stop now.
Artık durmazlar.
Chunyang Temple's men won't stop now They will show up again
Yani asla peşimi bırakmayacaklardır er yada geç geri gelecekler
They won't stop.
Durmazlar.
They won't stop.
Durmayacaklar.
- They won't stop, so we can't stop.
- Durmazlarsa, biz de durmayız.
- Aye, they won't stop now.
- Evet. Durmayacaklar.
Won't they ever stop?
Hiç susmayacaklar mı?
It don't matter. You won't be able to stop'em once they make their move.
Bunu dert etme harekete geçerlerse onları zaten durduramayız.
It's going to stop and they won't know...
Duracak ve kimse bilmeyecek.
Spend 40,000 rubles cash and stop because they won't lend us money?
40 bin ruble nakit harca ve kalakal, çünkü bize borç vermiyorlar!
Maybe they won't stop us.
Belki bizi durdurmazlar.
They won't stop!
Durmazlar!
Those Zambulis up in Gudjara won't stop running till they hit Cairo!
Şu Zambuliler de Gudjara'dan Kahire'ye kadar koşarak kaçarlar.
They won't be committing any more crimes, so go back to your desk, sit down and stop bothering me with this shit!
Artık suç işlemeyecekler. Masana dön ve otur yerine. Bu saçmalıkla canımı sıkmayı da bırak!
They won't stop unless I shut down the main core completely!
Ana merkezi tamamiyle kapatmadan durmayacaklar!
But you're going to talk about Biko, and they won't stop at niceties.
Ama sen Biko hakkında konuşacağını söylüyorsun bunun önemini kavrayamayacaklar bile.
I mean, they won't stop me downstairs or anything?
Yani, beni aşağıda bir yerlerde durdurmayacaklar, değil mi?
And then there's, like, no way they're gonna be able to stop the revolution. Who won't be able to stop it, Kent?
Öyle olunca devrimi durduramazlar.
He knows the code, and Nick won't stop tracking his crushers till they're pushing daisies.
Şifreyi biliyor, Nick de, peşlerini bırakmaktan vazgeçmeyecek.
They won't stop.
Ama durmayacak.
They'll stop you and you won't make the deadline.
Onlar seni durduracak ve sen de teslim tarihini kaçıracaksın.
- They won't stop looking for me.
- Beni aramayı bırakmayacaklar, Tomalak.
Stop beating again, they won't suspect him anymore.
Yeter artık, vurma. Gidelim.
Today, they won't stop, son.
Bugün tutamam oğlum. Bugün tutamam.
If they won't stop this, we will.
Onlar buna bir son vermezse biz veririz.
They won't stop until you're dead, too.
Sen ölene kadar da durmayacaklardır.
Yeah, well, they won't stop, though.
Evet, ayrıca da durmuyorlar.
Well, all right, there's the Marsies but... that won't change until they stop fighting the Earth rule.
Tamam, Marslılar var ama Dünya yönetimiyle savaşmayı bırakana kadar böyle devam edecek.
If they want to push the button, then push it they will. The likes of you or me won't stop them, you can be sure of that, now, Francie.
Onları ne sen, ne de ben durdurabiliriz.
They won't stop calling.
Aramaktan hiç vazgeçmeyecekler.
They won't stop, Nick.
Onlar asla vazgeçmez, Nick.
I know them. They won't stop till they find him.
Bunları iyi bilirim, bulmadan olmaz.
They won't stop coming until the job is done.
İş bitinceye kadar gelmeye devam ederler.
They won't stop me from delivering these UNICEF pennies.
Kimse bu UNICEF paralarını yerine ulaştırmama engel olamaz.
They said they would contact your families to tell them the news and promised that they won't stop until they've found a way to get Voyager back home.
Aileleriniz ile bağlantı kuracaklarına ve onlara haber vereceklerine ve sizi geri getirmek için bir yol bulma arayışından vazgeçmeyeceklerini söylediler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]