Tienes Çeviri Türkçe
47 parallel translation
Qué cosas más lindas tienes aquí en tu palacio.
Senin sarayında hep en güzel kızlar vardır zaten.
Tienes hambre?
Tienes hambre?
Tienes hambre?
Aç mısın?
Arthur, ¿ Tienes tu el libro?
Arthur, ¿ Tienes tu el libro?
¿ Tienes tu el libro?
( Kitabın var mı )
Tienes un esposo muy maraviloso.
Tienes un esposo muy maraviloso.
Aqui tienes.
İşte buradasın.
Danny, OK.
Lo tienes?
Aquí tienes. Gracias.
- Teşekkürler.
No tienes huevos.
Sen ne biçim erkeksin!
Tienes hermanos?
- Ya kardeşin olsaydı? ( Tienes hermanos )
# Tienes a friend in Jesus #
İsa'nın arkadaşı olman lazım.
- Tu tienes algo ahi negro.
- Tu tienes algo ahi negro.
Tienes que venir pronto!
Hemen buraya gel!
mira, si él no puede pagar Díle, pregúntale a la esposa, "¿ si tienes el seguro De la vida?"
eğer ödeyemiyorsa, bak bakalım Karısının sigorta poliçesi var mı?
¿ Tienes tiempo?
Buyurun.
Tienes some problem?
Senin sorunun ne kızım?
Tienes fear that crashes?
Kaza yapacağız diye mi korkuyorsun?
Somewhat sharp Tienes?
Kesici birşeyi olan var mı?
Tienes problemas, hijo?
Problem mi var çocuklar?
- Si. Tienes una ardilla en tus pantalones?
Tienes una ardilla en tus pantalones?
Tienes mas stretchy?
Daha esnegi var mi?
Okay, ¿ tienes any idea?
Pekala... Fikri olan var mı?
Ahi tienes.
Teşekkürler.
Tienes un visitante. John Locke came not only to see Jack, but he saw Sayid, he saw Kate.
John, Jack'in ardından önce Sayid'i ziyaret eder, sonra da Kate'i.
¿ Lo tienes todo?
¿ Lo tienes todo?
¿ Tienes balls?
- Hadi orda n
Yeah, but you're the oldest! Tienes veinte y cinco años.
Ama en büyüğümüz sensin.
Ernesto... no tienes algo de dinero para darle?
Ernesto. Para sende değil mi?
Asi que vendi la moto, y aqui me tienes.
Bu yüzden motorsikletimi sattım ve geldim.
Tienes lobulos jugosos, cabron hunky.
Tienes lobulos jugosos, cabron hunky.
No te tienes que echar una, ¿ no?
Atmayacaksın.
- ¿ Tienes hambre?
- Aç mısın?
Hola. ¿ Tienes hambre?
¿ tienes hambre? - No, mama.
¿ Tienes un juego con carros?
Arabalar ve tırlar var mı?
Tienes un juguete hermoso.
Ne güzel çıngırak, değil mi?
Tienes hambre?
Acıktın mı?
No tienes Que decir eso.
Bunu söylemek zorunda değilsin.
Tienes que luchar.
Tienes que luchar.
Tienes vidita mia una mirada que me fascina
Tienes vidita mia una mirada que me fascina
Tienes una sonrisa que me enloquece y que me domina
Tienes una sonrisa que bana enloquece y que me domina
Tienes todas las armas?
Silahların hepsi orada mı?
I'll shove my dick back in that boca sucia qué tienes if you make a fucking sound...
Ses çıkarırsan boca sucia qué tienes'e yine yarağımı sokarım...
Tienes mas?
Hepsi bu kadar mı?
No tienes que seeguir tecleando
Yazmak zorunda değilsin artık. Şunu izle.