Today at Çeviri Türkçe
5,988 parallel translation
There was a kid we interviewed today at Mendel named Marsha, studies advanced computer science.
Mendel'deki çocukların arasında Marshall diye biri vardı. Bilgisayar bilimleri okuyan.
Like... today at 12 : 30?
Bugün 12 : 30 mu?
Although, you do have a dental appointment today at two.
Şunu da söyleyim ; bugün ikide dişçi randevun var.
So you're not gonna be back to the office today at all?
Yani bugün bürona geri dönmeyeceksin?
We met today at the gun range.
Bugün poligonda tanışmıştık.
Today at a local vineyard, a bunch of sommeliers... aka, wine experts... are going to be competing for their certification.
Bugün, yerel üzüm bağında birkaç sommelier yani şarap uzmanı, sertifika almak için yarışacak.
Today at the lawyer's office, Julius wouldn't stop singing "West Side Story."
Bugün avukatın ofisindeyken Julius sürekli West Side Story'yi söyledi.
Hey, did you show Ryder your chicken fighting down at the river today?
Hey, Ryder'a bugün nehirde nasıl tavuk güreşi yapıldığını gösterdin mi?
Why, just today, Mercedes and I were in the lunch line when a battle from way back in the day came out, a-and we found ourselves at each other's throats again.
Mesela bugün Mercedes'le öğle yemeği sırasında beklerken eski bir çatışma geri geldi ve kendimizi yine birbirimizin boğazına sarılmış halde bulduk.
Each of them, at some point today.
Her biri, bugün bir noktada.
Make sure he eats at least half his PBJ before you give him his Cheetos. And he hasn't pooped today, but he'll usually grab his butt and yell, "Doody bomb!"
Ona Cheetos vermeden önce fındık ezmeli sandviçinin en az yarısını yemesini sağla ve bugün kakasını yapmadı, ama genelde poposunu tutup "Bomba geliyo!" diye bağırır.
I heard what happened at school today.
- Okulda olanları duydum.
Look at everything Andy did for Beth today.
Andy'nin bugün Bes için yaptiklarina baksana.
Oh, by the way, I do the negotiating at the dealership today.
Bu arada oto galeride pazarlığı ben yapacağım bugün.
I cried at Wheel Of Fortune today.
Bugün Çarkıfelek izlerken ağladım.
I know you must be nervous about today, what with everything that happened, you know, at your old school.
Bugün için endişeli olabileceğini biliyorum eski okulunda olanlardan sonra özellikle...
Just know that this offer goes away at the end of business today and, if you turn it down, they will come after you for the full ride, for murder one.
Bu teklifin bugünün mesai saatleri içinde geçerli olduğunu bil yeter. Kabul etmezsen bütün suçlar için peşine düşecekler. İlk cinayet için de.
Like, at today o'clock.
Bugün herhangi bir saatte.
His son Levani Jordania was shot at in his car today.
Evlatlığı Levani Jordania'nın arabasına bu sabah ateş açıldı.
I guess boss will have a look at it today.
Sanırım patron bugün bir bakacak.
Today in New York City at the Old Towne Bookstore, a book signing for author...
Bugün New York'daki Old Towne Kitapçısında, yazar Carrie Cook için bir...
Can I get your opinion on something that happened at work today?
Bugün işte olan bir olay konusunda fikrinizi alabilir miyim?
At 6 : 52 A.M. today, the body of a 12-year-old child was found on north beach here in Gracepoint.
Bugün saat 6 : 52'de 12 yaşındaki bir çocuğun cesedi Gracepoint kuzey kumsalında bulundu.
You know Danny wasn't at school today, right?
Danny'nin bugün okula gelmediğini biliyorsun değil mi?
Oh! So, I was at the Frugal Hoosier today.
Bugün Frugal Hoosier'daydım.
"Let him know that I want to see him today " at the comedy club where we met. "
Bugünkü kulüpte görüşmek istediğimi söyle. "
I have to pull an early shift at work today, which may or may not be the most depressing thing I've ever said.
Bugün işte erken vardiya günü bende. Söylediğim en üzücü şey bu olabilir, olmabilir de.
To that end, you remember how at today's meeting the board nominated new officers?
Bu nedenle toplantıda kurulun yeni memur adayları göstereceğini hatırlıyor musun?
I must ask you today, Admiral... We have no idea when this enemy would show up at our doorstep, and that could be tonight
Bugün size sormam gereken şey Amiral düşman ne zaman kapımızda belirir hiçbir fikrimiz yok, ki bu gece bile olabilir.
And what's their stock at today?
Hisseleri şimdi ne durumda?
They're gonna hit him at the Capitol building, 1 : 00 today.
Bugün saat 1 : 00'da Kongre Binasında vuracaklar onu.
He had a literature class at noon but no more classes today, so where you want to find him is the Alpha Beta Omega fraternity.
Bugün sadece edebiyat dersi var yani onu bulacağınız yer, Alpha Beta Omega derneği.
Now, as Voulez's emissary at today's Art Walk, I need to go home and slip into something more creative.
Şimdi, bugünkü Sanat Gezisinde "Voulez" nin elçisi olarak eve gidip daha yaratıcı bir şeyler giymem gerekir.
So, what's the snack today?
Bugün atıştırmalık ne var?
Even if you mean every word you say today, sooner or later, we'll have a day that doesn't go our way, or you'll get upset at some stupid, unrelated thing.
Bugün söylediğin her şey doğru olsa bile, eninde sonunda, hoşumuza gitmeyen şeyler olacak, ya da saçma, gereksiz bir şey yüzünden sinirleneceksin.
I gave an all-clear at a school fire today...
Bugün bir okul yangını sırasında "her yer temiz" dedim...
Well, clearly I'm not very good at this, so let me hand over the program to the reason we're all here today, Americaville's new favorite son, your friend and mine, Claude!
Açıkca görülüyor ki bu işi pek iyi beceremiyorum onun için, programı hepimizin burada olma sebebimize devretmek istiyorum Amerikamızın yeni gözde çocuğu hepimizin arkadaşı, Claude!
Additional reports from local investigators suggest that the truck explosion at a warehouse in Zamboanga City earlier today was caused by a police operation against drug dealers that resulted in the death of innocent civilians.
Yerel soruşturmacıların bildirdiğine göre bugün Zamboanga'da bir depodaki kamyonda meydana gelen patlamanın nedeni ABD Deniz Piyadeleri Sıcak Gelişme ABD Silahlı Kuvvetleri uyuşturucu tüccarlarına karşı yapılan bir polis operasyonuydu ve masum sivillerin ölmesine neden oldu.
One without her having to worry about my beasting out at any given moment, like you did today.
Bugün senin yaptığın gibi her an canavara dönüşeceğim korkusunu içinde taşımadığı bir gelecek.
At the museum today.
- Bugün müzeden.
That was funny at assembly today - when that chick threw up.
- Bugün toplantıda kusan kıza çok güldüm.
And if either of you guys need anything at all today, please do not hesitate to ask, okay?
Ve eğer en ufak bir ihtiyacınız olursa lütfen istemekten çekinmeyin.
And... and then today, at the lawyer's office, it was such a drag, and he kept making me laugh, and he's still so charming.
Ve bugün, avukatın ofisindeyken işler çok ağır yürüyordu ve beni sürekli güldürdü. Ve hâlâ çok çekici.
I heard the poem, and if you're here... is she up at The Inn all on her lonesome? Have you spoken to her today, Ryan?
Bugün onunla hiç konuştun mu, Ryan?
Just today I ran into a friend at the grocery store and she was all, "Oh, you must be so excited about becoming a grandmother."
Tam da bugün markette bir arkadaşımla karşılaştım ve tüm dediği "Aa, anane olacağın için çok heyecanlı olmalısın" oldu.
I don't know when I'll be finishing today. But don't worry, I'll go and try to fix this at school.
Bugün işim ne zaman biter bilemiyorum ama merak etme bu sorunu kesinlikle halledicem.
- I didn't see you at class today.
Bugün okula gelmedin.
I was planning on going riding today, so if you want to talk more about your theories, I suggest you consult my attorneys.
Bugün at binmeyi planlıyordum, yani teorileriniz hakkında daha fazla konuşmak isterseniz, avukatlarımı aramanızı öneririm.
God, you know every single thing I looked at today was awful.
Tanrım, bugün baktığım her şey berbat geliyor.
We have reason to believe your roommate was involved in an anthrax death that occurred at our precinct earlier today.
Ev arkadaşınızın bu sabah bizim karakolda şarbondan dolayı gerçekleşen bir ölümle alakası olduğuna dair sebeplerimiz var.
He received a package at this table today.
Bugün bu masadayken bir paket aldı.
attention 2122
athena 123
atlanta 78
atlas 35
atlantis 57
atom 38
attend 22
atmosphere 21
attitude 81
attack 517
athena 123
atlanta 78
atlas 35
atlantis 57
atom 38
attend 22
atmosphere 21
attitude 81
attack 517
atlantic 17
attorney 223
attraction 18
athens 42
athletic 62
attacked 36
attica 54
atticus 114
attila 22
attractive 118
attorney 223
attraction 18
athens 42
athletic 62
attacked 36
attica 54
atticus 114
attila 22
attractive 118
attacks 36
athletes 26
atlantic city 73
athelstan 45
attenborough 43
atoms 18
attagirl 140
atten 44
at your service 364
at the movies 19
athletes 26
atlantic city 73
athelstan 45
attenborough 43
atoms 18
attagirl 140
atten 44
at your service 364
at the movies 19