Treehouse Çeviri Türkçe
99 parallel translation
Maybe you can settle down in a treehouse and raise some monkeys.
Belki bir ağaç eve yerleşir, maymun büyütürsünüz.
Tree House of Horror
Treehouse of Horror ( Korkunun Ağaç Evi )
No Kenny! - How's the treehouse coming along hon?
Ağaç evi nasıl gidiyor tatlım?
- Mom! It's not a treehouse! It's a clubhouse!
Anne, bu ağaç evi değil, kulüp evi!
- At the treehouse?
- Ağaç evde mi?
Now that's what I call a treehouse.
Ağaç ev diye buna denir.
We're never gonna get him back to the treehouse.
Onu ağaç eve geri götürmeyeceğiz.
We were alone at the treehouse.
- Ağaç evde, yalnızdık ve...
How did Jacoba get in the treehouse?
Jacoba ağaç eve nasıl girdi?
You would have been safe in the treehouse until we returned.
Biz geri dönene kadar burada güvende olurdun.
I knew we should have waited at the treehouse.
Ağaç evde beklememiz gerektiğini biliyordum.
We said our goodbyes back at the treehouse.
Ağaç evde vedalaştık zaten.
Veronica, why don't go back to the treehouse and get the dowry and bring as many of them as you can.
Veronica, neden ağaç eve gidip çeyizimi getirmiyorsun? - Getirebildiğin kadar çok getirmelisin.
Let's get back to the treehouse.
Ağaç eve geri dönelim.
Come with me back to the treehouse.
Benimle ağaç eve dön.
We should be back to the treehouse by noon.
Öğlene kadar ağaç eve dönmüş olmalıyız.
They'd still have the treehouse.
Yine de ağaç ev onlara kalmış olacak.
This treehouse is my life, my world.
- Bu ağaç ev benim hayatım. Dünyam.
I almost got you killed protecting the treehouse.
Ağaç evi korurken neredeyse ölmene sebep oluyordum.
Either hand over the treehouse to me now or you'll burn alive.
Ya ağaç evi hemen teslim edersiniz, ya da diri diri yanarsınız.
Well if they're smart... Veronica and Malone will be half way back to the treehouse by now.
Akılları varsa Veronica ve Malone şimdiye dek ağaç evin yolunu yarılamışlardır.
Does this mean we'll soon have electric light at the treehouse?
Bu, yakında ağaç evde elektrik lambamız olacağı anlamına mı geliyor?
I'll see you all back at the treehouse.
Ağaç evde görüşürüz.
- Have you been to the treehouse?
- Kulübeye çıktın mı hiç?
- The treehouse?
- Kulübe mi?
There's a treehouse.
- Evet, ağacın üstündeki kulübe.
Treehouse of Horror episode 4F02, "The Genesis Tub"!
"Üç ev ve Dehşet" Bölüm 4x02.
Treehouse of Horror 13
"Simpsons Treehouse Of Horror 13" The Simpsons Sezon 14
The Simpsons Season 15 Episode 1 Treehouse of Horror XIV Treehouse of Horror XIV
Treehouse of Horror XIV
I'm throwin'a little sip'n'quip at the Playdude Treehouse
Sizi Playdude Ağaç evime atacağım.
Yeah, nothing's braver than a guy in a treehouse.
Hee, hiçbir şey ağaçevindeki bir heriften daha cesur değildir.
Okay this is a treehouse, and a rope swing, and a ladder.
Burası bir ağaç ev. Sallanan bir ip ve merdiven de var.
TREEHOUSE OF HORROR PART 19
KORKU ÜÇLEMESİ BÖLÜM 19
I'm being sworn the Treehouse Club
Ağaç Evi Kulübü'ne giriyorum.
- I'm being sworn into the Treehouse Club.
- Ağaç Evi Kulübü'ne giriyorum.
I'm being sworn the Treehouse Club.
Ağaç Evi Kulübü'ne giriyorum.
Do you, Florence Stone swear to be true to the treehouse Club only the treehouse Club as long as you shall live?
Sen Florence Stone yaşamın boyunca Ağaç Evi Kulübüne karşı dürüst olacağına ve sadece Ağaç Evi Kulübüne bağlı kalacağına yemin eder misin?
Now treehouse members potential treehouse members take your right hand, place it in the bowl.
Şimdi Ağaç Evi üyeleri ve müstakbel üyeleri sağ ellerini kaldırıp kaseye soksunlar.
Now place two fingers your heart, like so for the sacred treehouse pledge.
Şimdi iki parmağınızı kalbinizin üzerine kutsal ağaç evi andı için şu şekilde koyun.
We haven't done sacred treehouse pledge.
Henüz kutsal ağaç evi andını okumadık.
Remember the treehouse?
Ağaç evini hatırlıyor musunuz?
Hey, you remember that time that you built that treehouse?
Şu ağaç evini yaptığın zamanı hatırlıyor musun?
I can't talk about the treehouse right now, okay?
Ağaç evinden falan konuşamayız, tamam mı?
Like the treehouse.
Tıpkı ağaç evi gibi.
Oh, crazy treehouse.
Ah şu ağaç evi.
* Treehouse of Horror, number XX! *
Korkunun Ağaç Evi, Bölüm XX!
The treehouse of horror.
Burası'ağaç ev.' Bir'korku dolu ağaç ev'!
There's a treehouse there.
Evimizde bir ağaç var.
This isn't a treehouse, sweetheart.
Burası ağaç evi kulübü değil, güzelim.
The treehouse is this way.
Ağaç ev bu tarafta.
Welcome to my world. ... This is the treehouse.
Dünyamıza hoş geldin.