Trick question Çeviri Türkçe
349 parallel translation
I think it's a trick question.
Bu imalı bir soru.
I think it's a trick question.
- Dikkat et.
It is in fact a trick question.
Hileli bir soruydu.
I thought it was a trick question.
Aldatmacalı bir soru sandım.
- Is this a trick question?
- Bu sorunun arkasında ne var? .
- Is this a trick question, sir?
- Şaşırtmacalı bir soru mu bu efendim?
- No, this is not a trick question, sir.
- Hayır, şaşırtmacalı bir soru değil efendim.
It was a trick question, with only one answer.
Bu tek bir cevabı olan, hileli bir soruydu.
Trick question.
Hileli soruydu.
This isn't a trick question.
Hayatın anlamını sormadım.
Is this a trick question?
Bu hileli bir soru mu?
is this a trick question?
Aldatmacalı bir soru mu bu?
- Oh. Another trick question, right?
- Başka bir aldatmaca soru mu bu?
- It's not exactly a trick question.
Bu kesinlikle bir tuzak soru değil.
It's a trick question.
Bu şaşırtmacalı bir soru.
It is a trick question.
Bu hileli bir soru.
Why is it a trick question?
Neden hileli bir soru olsun?
- Is this a trick question?
- Bu bir tuzak soru mu?
Actually, I gotta be fair with you. I'm only setting you up a little bit, it's just that another trick question, but it's just a set up,'cause I don't really care about the water, to tell you the truth.
Aslına bakarsanız, doğrusunu söylemek gerekirse, sizinle oynadım biraz, bu aslında bir diğer aldatmaca sorumdu, çünkü su umrumda değil, doğrusunu söylemem gerekirse.
- It's not a trick question.
- Bunda bir numara yok.
It was a trick question.
Şaşırtma sorusuydu.
- Wrong. Trick question.
- Bilemedin hileli soruydu.
Is this a trick question?
Bu aldatma sorusu mu?
Is that a trick question?
Bu şaşırtmalı bir soru mu?
Is that a trick question?
Bu şaşırtmaca bir soru mu?
That's a trick question!
Bu hileli bir soru!
Maybe it was a trick question.
Belki tuzak soruydu.
It's not a trick question.
Hileli bir soru değil.
Is that a trick question?
Bu hileli bir soru mu?
Is that a trick question?
Tuzak bir soru mu?
is that a trick question?
Saka mi bu?
trick question.
Şaşırtmaca soru.
Trick question?
Kandırmacalı soru mu?
It feels like a trick question.
- Hileli bir soruya benziyor.
is that a trick question?
Bu hileli bir soru mu?
It's a trick question.
Bu çok hileli bir soru.
Sounds like a trick question.
Ama soruda bir kandırmaca var galiba.
That's a trick question.
Bu şaşırtmaca bir soru.
It's not a trick question.
Bu bir tuzak soru değil.
Is this a trick question?
Bu tuzak bir soru mu?
That was a trick question.
Hileli soruydu.
Is that a trick question?
Bu aldatmacalı bir soru mu?
Is that, like, some kind of a trick question?
Bu bir çeşit hileli soru mu?
Trick question.
Zor soru.
Now, before asking you the next question, I must advise you it contains a trick.
Bir sonraki soruyu sormadan önce sizi uyarmak isterim,... içinde bir hile var.
I mean, don't dwell on the question, but I warn you there's a trick in it.
Yani soruya fazla takılma, ama seni uyarıyorum, içinde bir hile var.
It was in fact a trick question.
Kandırmalı soruydu.
They couldn't even trip me up with a trick margarine question.
Beni margarin sorusuyla bile kandıramadılar.
Is this a trick question?
Ed, ne tür toprak bu? Bu hileli bir soru mu?
That is a trick question.
Bu hileli bir soru.
That was a trick question.
Ama buldum sanırım, kurnaz şey.
question 535
questions 370
questioning 24
question mark 65
question is 362
question number one 20
question two 29
question one 39
question for you 31
trick 296
questions 370
questioning 24
question mark 65
question is 362
question number one 20
question two 29
question one 39
question for you 31
trick 296