Tries Çeviri Türkçe
4,301 parallel translation
Well, we can't make a bust until he tries to sell one of them.
Onlardan birini satmaya çalışına kadar onu tutuklayamayız.
Who the hell tries to run a crack pipe through a metal detector?
Kim metal dedektöründen kokain piposu geçirmeye çalışır ki be?
Now Edward tries to buy my honour!
Edward şimdi de onurumu elimden almaya çalışıyor!
Then he asked to be brought into Division, and then he tries to get 50 million out of us.
Sonra Bölüm'e gelmek istedi. Daha sonra bizden 50 milyon almaya çalıştı.
It's Jim the Giraffe followed by Panda Expression - as Harry's End tries in vain to catch up.
İlk sırayı Zürafa Jim alırken, Panda İfadesi ikinci oluyor ve Harry'nin Ucu da boşu boşuna bitirmeye çalışıyor.
It took me five tries to dial 911.
911'i aramak için 5 defa denemem gerekti.
As his levels normalize, he begins to feel remorse for what he's done and he tries to correct his course.
Normale döndüğünde yaptıklarından dolayı pişmanlık duyuyor ve yolunu düzeltmeye çalışıyor.
Coming up, Rutledge tries to talk to the animals.
Birazdan, Rutledge hayvanlarla konuşmaya çalışıyor.
It's the one time of the year when the world tries to be as romantic as I am all the time.
Yılın bir günü tüm dünya benim sürekli olduğum kadar romantik olmaya çalışıyor işte.
Tries to get Amir to relinquish his heritage.
Emir'i kültüründen uzaklaştırmaya çalışıyor.
So he tries to gets away.
Kaçmaya çalışıyor.
He puts that in a hotel room, tries to put a face to the name.
O bunu otel odasına koydu, ki isme bir yüz koyabilsin.
If a stranger tries to talk to you, blow it hard and loud
Bir yabancı seninle konuşmaya çalışırsa bütün gücünle düdüğü çal.
If Fenton tries anything, I'll stick a truncheon up his...
Fenton bir şey yapmaya kalkarsa copu alıp sokarım ta ki onun...
You mean before Cliff tries to steal them out from under us?
Yani Cliff onları bizden çalmaya kalkışmadan önce mi demek istiyorsun?
So if everyone tries anything I'll be like, "pew, pew, pepper spray."
Biri bana bir şey yapmaya kalkarsa ben de şöyle yaparım. "Biber gazı."
Look, he attacks her in the park, she gets away, he catches up with her, tries to finish the job.
Parkta kıza saldırır, kız kaçar sonra onu yakalar ve işini bitirmeye çalışır.
So it's settled, if anyone tries to force a baby shower on us, we say no.
Anlaştık, biri bizim için bebek patisi yapmak isterse, cevabımız hayır olacak.
He tries to escape, tries to fight the venom, but it's no use.
Kaçmaya çalışır, zehirle savaşmaya çalışır, ama faydasız.
What about when they meet for the first time, when Amanda tries to kill herself and Jesse stops her by singing The Love I Meant To Say?
İlk defa tanıştıkları sahneye ne dersin? Amanda intihar etmeye çalışırken Jesse'nin onu The Love I Meant To Say parçasını söyleyerek durdurur.
It doesn't like an imbalance, and it tries to correct it by having an electric current flow.
Çünkü dengede değildir. Bir elektrik akışı oluşturarak bunu düzeltmeye çalışır.
I think people might notice if the cream covered human statue tries to sneak out.
Kremayla kaplı bir insan heykel, gizlice sıvışmaya çalışırsa, herkes fark eder bence.
In case the doctor tries to finger me.
Doktor beni parmaklamaya çalışırsa diye.
What if she tries to finger you?
- Ya seni parmaklarsa?
He better, or I'll make sure he runs weeping back to his padded cell if he tries to mess with our girl.
Dursa iyi eder. Kızımızın kafasını bozarsa onu ağlata ağlata hücresine geri göndeririz.
Tries to dissuade her.
Sadece konuş onunla.
I promise you, if you don't burn me with that hot acid, I will spend the rest of my life making sure no one ever tries to take your eggs again.
Eğer beni o sıcak asitle yakmazsanız size söz veriyorum hayatımın geriye kalan zamanında kimsenin yumurtalarınızı asla almamasını sağlayacağım.
The Central Party tries Nyborg and bring. discredit her party
Orta Yol Partisi Birgitte Nyborg ve Yeni Demokratlar hakkında olumsuz yayın yapmak için var güçleriyle çalışıyorlar.
You know, I just hope someone tries to blow this damn thing up.
Umarım biri şu lanet şeyi uçurmaya çalışır.
She shoots you down- - that happens- - but your buddy- - he's the guy who ain't gonna take no for an answer and he tries to rape her, and of course you feel bad because you didn't stop it.
Ağzının payını verdi. Olan bu. Ama dostun, hayırı cevap kabul etmedi ve ona tecavüz etmeye çalıştı ve elbette durdurmadığın için kendini kötü hissettin.
The jerboa tries to hide, but the hole's not deep enough.
Cırboğa saklanamaya çalışıyor ama çukur yeterince derin değil.
Edgar Roy tries to contact you, you call us.
Edgar iletişime geçerse, bize haber ver.
Well, if anyone tries to kill me, shoot them.
İçlerinden birisi beni öldürmeye çalışırsa hepsini vurun.
We didn't wanna hurt your feelings, and you sort of freak out whenever anyone tries
Sizi kırmak istemedik ve ne zaman birileri sensiz bir şeyler yapmak istese...
I hate the way he tries to rule our lives.
Hayatımızı yönetmeye çalışmasına uyuz oluyorum.
A dog in the manger tries to protect a thing he has no use for, whereas I am looking forward to this evening very much indeed.
Kediler için mundar etin bir değeri olmayabilir. Oysa ben bu geceyi iple çekiyorum.
He comes in here, tries his luck. If he wins, he trades up.
Kazanırsa takas yapıyor.
If anyone who tries to flex his muscles before us.. Then we will tighten all his nuts and bolts.
Bize kas göstermeye çalışan olursa ona gerekli olanı yaparız.
DSP Baldev Singh no matter how hard a crow tries.. .. it can never fly higher than an eagle.
Komiser Baldev Singh, karga ne kadar sıkı bağlarsa bağlasın o asla bir kartal gibi yükseklerden uçamaz.
Shin desperately tries to get out
Shin umutsuzca kurtulmaya çalışıyor.
Let us know if Waaldt tries to reach her again. I'm on it.
Waaldt ona tekrar ulaşmaya çalışırsa haberimiz olsun.
A... and no one tries to find out?
Kimse öğrenmeye çalışmıyor mu?
If "A" tries to pin this whole Wilden thing on my mom...
Eğer A tüm bu Wilden olayını annemin üstüne yıkmaya...
One who lowers his tail before the alpha. And the one who tries hard after a beat.
Yenilgiyi kabullenip boyun eğenler ve yenilgiden sonra boyun eğmeyenler.
The Sue Heck I know doesn't quit after just five tries.
Biliyorum ki, Sue Heck beş denemeden sonra yılmaz.
"Tries to convince me."
Beni ikna etmeye çalışıyor.
"Snatches your rights, tries to scare you."
Elindekini alıp, seni korkutmak isteyen olabilir.
And even if an evil, little Jester tries to come between you...
Olur da şeytanlık, yani küçük soytarı aranıza girmeye çalışırsa...
Ahh! Unless it tries to eat me!
Yalnız bu beni yemeye çalışıyor!
If anyone tries to oppose, gut him.
Karşı çıkan olursa, halledin.
In one, she runs and tries to get on the subway and she can't.
Birisinde, kız koşuyordu ve metroya binmeye çalışıyordu. Ama yetişemiyordu.