Tuvok Çeviri Türkçe
1,135 parallel translation
Don't you think, Mr. Tuvok?
Siz öyle düşünmüyor musunuz, Bay Tuvok?
Oh, Tuvok, what do I do now?
Oh, Tuvok, ben şimdi ne yapacağım?
Thank you, Tuvok.
Teşekkür ederim, Tuvok.
Mr. Tuvok is on the surface now, Captain.
Bay Tuvok şu anda yüzeyde, Kaptan.
Where's Tuvok?
Tuvok nerelerde?
Tuvok, Torres, please respond.
Tuvok, Torres, lütfen cevap verin.
Mr. Tuvok, run a lateral EM scan for me, coordinates 81 mark 40.
Bay Tuvok, banim için koordinatları 81 işaret 40 olan yanal EM taraması başlatın.
Tuvok and Kes broke us up, and then Neelix threw me out of his kitchen.
Tuvok ile Kes'de bize uymuştu, ve daha sonra Neelix, beni mutfaktan dışarı attı.
I don't like number three at all, Tuvok.
Üç numara hiç hoşuma gitmedi, Tuvok.
I want you to personally go through the transmission logs, Tuvok.
Kişisel iletim kayıtlarına bakmanı istiyorum, Tuvok.
Chief Inspector Tuvok leaves no stone unturned.
Şef Müfettiş Tuvok altına bakılmamış taş bırakmaz.
Misery loves company, Tuvok.
Mutsuzluk ortaklığı sever, Tuvok.
Tuvok, you're with me.
Tuvok, benimle gel.
Tuvok hasn't detected any telepathic activity, either.
Aynı zamanda, Tuvok'da, telepatik olarak hiç bir şey tespit etmedi.
Mr. Tuvok, Lieutenant, you're with me.
Bay Tuvok, Binbaşı, benimle geliyorsunuz.
This is Lieutenant Tuvok to all decks.
Teğmen Tuvok'tan tüm güvertelere
Tuvok, Kim, you're with me.
Tuvok, Kim, benimlesiniz.
Condition Blue, Mr. Tuvok.
Durum Mavi bay Tuvok.
Mr. Tuvok, can you find us a rich deposit of omicron particles in there?
Bay Tuvok, bize omikron seviyesi en yüksek yeri bulabilir misiniz?
Tuvok to Kim.
Tuvok'dan Kim'e.
Mr. Tuvok?
Bay Tuvok?
What do you make of it, Mr. Tuvok?
Böyle, ne yapacaksın, Bay Tuvok?
Kim to Tuvok.
Kim'den Tuvok'a.
Tuvok, yourjob is to find some modification of the shields that will hold off this life - form's natural defense systems.
Tuvok, senin işinde kalkanlarda modifikasyon yaparak bu yaşam biçiminin doğal savunma sisteminden korunabilir miyiz.
I'm aware of that, Mr. Tuvok.
Farkındayım, Bay Tuvok.
Mr. Paris, Tuvok, you're with me.
Bay Paris, Tuvok, benimle gelin.
If Tuvok's right, there may be subspace fractures floating like icebergs across the planet's surface.
Eğer Tuvok haklıysa bir altuzay çatlağı buzdağı gibi gezegen yüzeyinde dolaşıyor olmalı.
Tuvok, B'Elanna?
Tuvok B'Elanne?
Mr. Tuvok, any indications of trouble on that M-Class planet?
Bay Tuvok M-sınıfı gezegende herhangi bir kötü durum var mı?
We can't go backwards, either, Mr. Tuvok.
Geri gidemiyoruz, Bay Tuvok.
The Captain and the others went to investigate the phenomenon Mr. Tuvok reported.
Kaptan ve diğerleri Bay Tuvok'un rapor ettiği fenomeni incelemeye gittiler.
Well, I'm sure Tuvok's filled them in with the rest by now.
Geri kalanının Tuvok tarafından doldurulacağına eminim.
Tuvok, what are you doing here?
Tuvok, burada ne arıyorsun?
Tell me something, Tuvok.
Bana bir şey söyle, Tuvok.
Do you have another suggestion, Mr. Tuvok?
Başka bir öneriniz var mı, Bay Tuvok?
Well, in spite of Tuvok's dire predictions, we haven't blown the ship to pieces, have we?
Tuvok'un kötü kehanetine rağmen, şu anda tek parçayız, değil mi?
Paris, we have to get to the navigational array and give Tuvok's plan a try.
Yönlendirme sırasına ulaşarak, Tuvok'un planını uygulayalım.
Maybe like Tuvok says, there's nothing we can do but let it happen and hope for the best.
Belki de, Tuvok'un dediği gibi hiçbir şey yapmadan bekleyip, iyi şeylerin olmasını umut etmemiz gerekiyor.
Yes, Mr. Tuvok?
Evet, Bay Tuvok?
You know, Tuvok, I may not get another chance to say this.
Bildiğin gibi, desteklemekten başka şansım yok.
I want a full systems report, and Mr. Kim, Mr. Tuvok, I want every iota of information that was recorded regarding that phenomenon.
Tam sistem raporu istiyorum, ve Bay Kim, Bay Tuvok, bu fenomenle ilgili sensörlerin kayıt ettiği en ufak bilgileri de istiyorum.
Mr. Tuvok, we need you to find a way to get us by that ship.
Bay Tuvok, bu gemiyi atlatabilmek için bir yol bulmamız gerekiyor.
Tuvok?
Tuvok?
Tuvok, arm the phaser banks and load the forward torpedo bays.
Tuvok, fazer kümeleri ve ön torpido kovanlarını, yükleyin.
Tuvok, Neelix, you're with me.
Tuvok, Neelix, benimle geliyorsunuz.
Mr. Tuvok, we need weapons.
Bay Tuvok, silaha ihtiyacımız var.
Mr. Suder... if Lieutenant Tuvok were here,
Bay Suder... Eğer Teğmen Tuvok burada olsa,
This is thoughtful of you, Tuvok.
Çok düşüncelisin Tuvok.
Which way do you Iike, Tuvok?
Ne yöne gidelim Tuvok?
Tuvok!
Tuvok!
Tuvok...
Tuvok...