English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ U ] / Ufc

Ufc Çeviri Türkçe

92 parallel translation
The Iceman is the UFC Light Heavyweight Champion of the World.
Buzadam UFC * hafif siklet dünya şampiyonu.
You were like UFC heavyweight champ, dude.
Sen UFC ağırsıklet şampiyonuydun, ahbap.
The second you got him to the UFC he dumped your ass for Greg Jackson.
UFC'ye girmesi için yardım ettin ama Greg Jackson için sana tekmeyi bastı.
- The UFC guy?
- Pankreasçı herif mi?
I told you I'm not into that UFC stuff.
Dedim ya, dövüş sanatı saçmalıklarıyla ilgilenmiyorum.
It's not like it's K1 or UFC.
O K1 yada UFC gibi değil.
Kate, they are trained, UFC fighters.
Kate, onlar eğitilmiş USC dövüşçüleri.
You got UFC or porn.
* Ufc mi, porno mu?
- Is there UFC this weekend?
- Bu hafta sonu UFC mi var?
UFC?
Yapma ya!
We should go to the Championship of Mixed Martial Arts.
Bence UFC'ye girmeliyiz.
This ain't the UFC, but these guys got skills.
Bu UFC değil ama adamların yetenekleri var.
And the UFC.
Ve hatta UFC'ye girebileceklerini.
Yes, the UFC is booming but the fans want more.
Evet, UFC iyi ama izleyiciler daha fazlasını istiyor.
Well, that's a quarter of what the UFC charges.
Bu UFC fiyatlarının dörtte biri olur.
They're just guys that have seen too much UFC on TV.
TV'de çok fazla UFC izlemiş tipler.
You told me you were gonna fight guys that watched too much UFC.
TV'de çok fazla UFC izlemiş adamlarla dövüşeceğini söylemiştin.
He's been in the UFC.
UFC'deydi, hatırlıyorum.
And I forgot she's engaged to a UFC fighter.
Bir Amerikan güreşçisiyle nişanlandığını unutmuşum.
" Hey, Steve, what time you watching the UFC fight, bro?
" Selam, Steve, UFC maçını izleyecek misin?
It's Chuck Liddell, the UFC fighter.
Chuck Liddell orada, UFC dövüşçülerinden. - Ne?
UFC!
UFC!
You better not go all UFC on my BFF!
En iyi arkadaşıma zarar vermesen iyi olur!
You're going to go out in the UFC in a little bit, why are you acting like this?
Kısa süre sonra UFC'de dövüşeceksin. Neden böyle davranıyorsun?
Let's go to the UFC.
Hadi UFC'ye katılalım.
Andy! You are UFC legend Chuck Liddell.
UFC * deki efsane Chuck Liddell'sin.
Right after we watch UFC.
UFC *'yi izledikten sonra başlarız.
Look, I saw this UFC event last night, and the guy got paid 10 grand to fight, and he lost.
Dün gece UFC'deki mücadeleyi izledim ve adamın teki kaybetmesine rağmen 10.000 dolar kazandı.
Actually, they do that in the UFC.
- Aslında UFC'de bunu yapıyorlar.
Look, I knew this wasn't gonna be the UFC, but I'm 80 % sure I saw a chick...
Bak, bunun UFC gibi olmasını beklemiyordum ama bir tavuk gördüğüme % 80 eminim. Yani, sanırım bir tavuktu.
I just thought you should know Joe Rogan called. They want you to fight in the UFC.
Sadece şunu bilmeni istedim Joe Rogan aradı ve UFC'de dövüşmeni istiyorlar.
Hey, why would you pass on the UFC?
Neden UFC'ye katılmama izin vermiyorsun?
Hey, the UFC's the real deal, all right?
UFC ciddi bir müsabakadır, tamam mı?
And then when I got my big break to fight for the UFC,
Ve UFC'de dövüşme fırsatını yakalamıştım.
The UFC had a fighter fall out last minute in an undercard fight against Ken Dietrich in Las Vegas next week.
UFC'de son dakikada gelecek hafta Las Vegas'ta Ken Dietrich ile karşılaşacak rakip eksildi.
And I think what you're doing is awesome, and the UFC agrees.
Yaptığınız şeyin harika olduğunu düşünüyorum. UFC'de öyle düşünüyor.
Welcome to UFC 176.
176. UFC programına hoş geldiniz.
We also have a very interesting UFC debut tonight.
Ayrıca, bu akşam çok ilginç bir başlangıç maçımız da var.
And I think he's gonna be looking to make a huge statement tonight against the UFC newcomer.
Bence Ken, bunu UFC'nin yeni dövüşçüsüne de kanıtlamak isteyecektir.
Let's get UFC 176 under way.
176. UFC karşılaşmaları birazdan başlayacak.
Biology teacher from Boston making his UFC debut.
Bostonlı bir biyoloji hocası için ne güzel bir anı UFC'de ilk maçına çıkıyor olmak.
Ladies and gentlemen, this fight is three rounds in the UFC Heavyweight Division.
Bayanlar ve baylar bu mücadele 3 raund sürecek ve UFC birinci lig mücadelesi dövüşçüleri...
UFC debut for Scott Voss, the biology teacher.
Biyoloji öğretmeni Scott Voss'un UFC'deki ilk maçı bu.
- Welcome to the UFC, huh?
- O halde UFC'ye hoş geldin.
Man, so you want to fight in the UFC?
Adamım, UFC'de dövüşmek böyledir işte.
Scott Voss wins his UFC debut!
Scott Voss ilk UFC maçını kazanıyor.
Go get yourself a UFC Vin Diesel-looking dude...
Git kendine UFC Vin Diesel görünümlü birini bul.
USMMA, Crush, UFC.
USMMA, Crush, UFC.
As human beings, fighting's in our DNA.
UFC Başkanı : İnsanoğlunun DNA'sında kavga vardır, onu anlayıp, sevmeliyiz.
UFC?
UFC mi?
Look, we represent the UFC.
Bakın, biz burada UFC'yi temsil ediyoruz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]