Undressed Çeviri Türkçe
660 parallel translation
Maybe we'd better get undressed.
Üzerimizi değiştirsek iyi olur.
Well, I guess I'll go get undressed again.
Gidip tekrar üzerimi değişeyim bari.
If you're not afraid, then get undressed.
Madem korkmuyorsun o halde elbiselerini çıkart.
Get him undressed and under the covers.
Elbiselerini çıkartıp üzerini ört.
I once knew a man who kept his hat on until he was completely undressed.
Tanıdığım bir adam vardı, tamamen soyunana dek şapkasını çıkarmazdı.
Now that you're undressed, why not take a bath?
Soyundun ya, Neden bir duş almıyorsun?
I'm to be examined, undressed, humiliated. At 15 cents a copy.
İnceleneceğim, savunmasız kalacağım, küçük düşürüleceğim.
She kept me waiting at the door as she undressed.
Soyunmasi bitene dek beni kapida bekletti.
- I want to get him undressed.
- Elbiselerini çıkarmam gerekecek.
Get undressed, old girl.
Elbiseni değiştir, yaşlı kız.
I feel undressed.
Çıplakmışım gibi geliyor.
Yes, and they talk a lot and get dressed and undressed...
Evet, çok konuşurlar, bir giyinirler, bir soyunurlar...
You can go get undressed.
Üstünü değiştirebilirsin.
You and the colored fellow were being undressed at the same time.
Senin ve şu siyahi arkadaşın elbiseleri aynı anda çıkarıldı.
Aren't you gonna get undressed, sweetheart?
Üzerini çıkarmayacak mısın, bebeğim?
He undressed you.
Elbiselerini de o çıkardı.
Aren't you getting undressed?
Soyunmuyor musun?
I can't see to get undressed.
Karanlıkta soyunamam ama.
You say this man keeps getting undressed... without pulling down the shades?
Bu adamın sürekli perdeleri çekmeden soyunduğunu mu söylüyorsunuz?
She looks like a fat, frilled-up side of undressed beef to me.
Bence kasaptaki etler gibi görünüyor.
Will you help me get undressed, please?
Soyunmama yardımcı olabilir misin lütfen?
- Get undressed behind the screen.
- Perdenin arkasında soyunun.
- Get undressed and stop chattering.
- Soyunun, konuşmayın artık.
- Stop talking and get undressed.
- Konuşma da soyun hadi.
- I'm not undressed. And we are married.
Giyinik değilim ve biz evliyiz.
But will somebody tell me what he's doin'in the bathtub half undressed?
Yarı çıplak küvette ne işi olduğunu biri bana söyleyebilir mi?
And I'm to be examined, undressed and generally humiliated at 15 cents a copy?
Ve ben 15 sentlik bir dergi için incelenip, soyunup, aşağılanacağım.
We'd better go upstairs now, get undressed and lie down.
Şimdi birlikte yukarı çıkacak ve bir güzel soyunup uzanacağız.
Now, let's get undressed.
Şimdi soyunun. Bunları giyin.
I gotta go get undressed.
Üstümü değiştirmeliyim.
You got her undressed?
Üstünü çıkarttınız mı?
First you undressed... and then they clipped your hair.
Önce soyuluyordunuz. Saçınızı kesiyorlardı.
You'd better get undressed now, my darling.
Üzerindekileri çıkarsan iyi olur, tatlım.
He carried me to his room and undressed me.
Beni odasına götürüp elbiselerimi çıkarttı.
I believe she had to be dressed or undressed for that first performance at midnight.
Gece yarısından önce giyinmeye daha doğrusu soyunmaya başlar.
Rolls Royces, Maseratis... women who get undressed.
Rolls Royce'lar, Maserati'ler çıplak kadınlar.
Get undressed.
- Tamam.
You'd better get undressed and put your pajamas on.
Üstündekileri çıkarıp şu pijamaları giy.
You're undressed.
Giyinik değilsin.
Getting undressed.
Çırılçıplak olmak.
Do you get undressed first?
Seni okşayacak.
- Are you getting undressed?
- Soyunacak mısın?
I was undressed.
çıplaktım.
Still undressed?
Halen giyinmedin mi?
Now get undressed.
Şimdi soyun.
Get undressed.
Soyunun.
Get undressed.
Soyun.
I'm getting undressed and going to the railroad hole.
Soyunup demiryolu göletine gideceğim.
Oh, well! Come to think of it, everyone did look kind of undressed!
Bir düşünsenize, herkes çıplak gibi göründü.
Help me get completely undressed!
Hayır!
/'m getting undressed.
Hazırlanıyorum.