Uzbek Çeviri Türkçe
28 parallel translation
We were a group composition for me, Sanogen, Alimov and Uzbek, that he was the Coordinator of the Young Communists of our battalion.
Grup hâlindeydik. Grupta ben, Sanogen, Alimov ve bizim müfrezenin Genç Komünistler'in örgütleyicisi olan Özbek vardı.
With those codes, they can track Uzbek troop movements and plan terrorist attacks.
Bu şifrelerle Sokolov, Özbek askerlerini izleyip terörist saldırılarını planlayabilir.
The case, before I stole it, belonged to a colonel in the Uzbek army.
Ben çalmadan önce bu çanta Özbek ordusundan bir albayındı.
The codes are Uzbek but they have nothing to do with troop communications.
Şifreler Özbekler'in ama asker iletişimiyle ilgisi yok.
- Ere, Uzbek.
- Ere, Özbek.
I'm the one who said to come to Uzbek.
Özbekistan'a gelmek isteyen bendim.
- a little sideline for the uzbek army.
- Özbek ordusu için küçük bir kenar çizgisi.
I make one call to your boss, and you're gonna sell shit berries in an uzbek bus station.
- Kesin taahhüt istiyorum. - Hiçbir şeyim yok.
Intel came via the CIA, who's been keeping tabs on an Uzbek money launderer named Timur Ahmedov.
İstihbarat CIA'den geldi. Özbek kara para aklama işini yapan birisi Timur Ahmedov.
" the Tahoe yurt and the Uzbek yurt,
" Tahoe ve Özbek çadırlarımı,
For a burgeoning Metropolis, this place is like an Uzbek village.
Filizlenen Metropolis için bu yer Uzbek villası gibi bir şey.
They were led by Muhammad ibn Musa Al-Khwarizmi, an Uzbek scholar from the House of Wisdom, the great centre of Islamic learning in Baghdad, itself the heart of the new Muslim civilisation.
Liderleri, İslam öğretisinin merkezi ve genç İslam medeniyetinin kalbi Bağdat'ta yer alan Beyt'ül Hikmet'ten... bir Özbek bilim adamı Muhammed ibn Musa El-Harezmi'ydi.
And of course algorithms are essential in modern computer programming, so every time you pick up your mobile phone, remember, there is an old Uzbek Muslim hidden inside it.
Algoritmaların modern bilgisayar programlamada çok büyük önem arz etmekte olduğu malumdur. Cep telefonunuzu her elinize aldığınızda içinde bir yaşlı Müslüman Özbek bilim adamı olduğunu unutmayın.
- Uzbek.
- Özbek.
- Uzbek?
- Özbek mi?
He even invited the crazy Uzbek lads.
Çılgın Özbek çocukları bile davet etti.
No-one invites the crazy Uzbek lads.
Çılgın Özbek çocukları kimse davet etmez.
All ships of Military Fleet and Uzbek Caspian Fleet come to the railway dock.
Tüm gemiler Askeri Filo ve Özbek Hazar Filosu.. demiryolu yük rampasına geldi.
You think tomorrow's good for the 14 Uzbek girls sitting in a cargo hold on the way to Long Beach?
Kargo paketinin içinde limana giden 14 Özbek kız için yarın uygun mu peki?
"According to Uzbek authorities, Father Aleksandr Nabiyev a local priest in the Tashkent region of Uzbekistan..."
"Özbek yetkililere göre, Özbekistan'ın Taşkent Bölgesindeki... "... yerel bir rahip olan Peder Aleksandr Nabiyev...
This is an Uzbek military operation.
Bu bir Özbek askeri operasyonudur.
The Uzbek people received a fraction of the value.
Özbek insanlar değerden ufak bir ekmek kırıntısı almıştı.
Uzbek special forces are reporting a full-scale raid of the compound.
Özbek Özel Kuvvetleri büyük çaplı kamp baskını rapor ediyor.
The Uzbek people have had quite enough of Anneca's promises.
- Hayır. Özbek insanlar, Anneca'nın vaatlerinden yeterince sıkılmış durumda.
There was this Uzbek.
Biz Özbek vardı.
So the Uzbek's all apologies.
Özbek bir sürü özür diledi.
Uzbek's begging, screaming.
Özbek yalvarıyor, çığlık atıyor.
Uzbek national who defected 13 years ago.
Özbek uyruklu, 13 yıl önce iltica etmiş.