Vada Çeviri Türkçe
128 parallel translation
Today at least give Vada-Pav to fill the stomach
Al şu parayı biraz yiyecek birşeyler ver bize.
Vada, would you bring down my cigarettes?
Vada, sigaramı getirir misin?
- Vada!
- Vada!
Hi, Veda.
Hoş geldin, Vada.
Vada's here.
Vada geldi.
- You've got to stop this.
- Vada, buna bir son vermelisin.
Get on his case, Vada.
Ona da bir el at, Vada.
Is this an interrogation, Vada?
Beni sorguya mı çekiyorsun, Vada?
Get up and eat your broccoli.
Vada, kalk ve brokolini ye.
Vada and her little boyfriend.
Vada ve küçük sevgilisi.
Vada and Thomas
Vada ve Thomas
You know... don't let them upset you.
Vada o kızların seni sinir etmelerine izin vermemelisin.
I was just wondering... if there is anything wrong with Vada?
Merakımı mazur gör. Vada'nın bir sorunu mu var?
Well. - Let's head back.
Bayan Vada biz de dönelim.
Is there something I can do for you?
Vada, sana nasıl yardımcı olabilirim?
But, Vada, this is an adult writing class.
Vada, bu kurs yetişkinler için.
You sure you want to do this?
Vada, bunu yapmak istediğine emin misin?
"Ode to Ice Cream," by Vada Sultenfuss.
"Vada Sultenfuss'tan Dondurma'ya bir kaside."
I hear that.
Ben anladım, Vada.
It's very sweet and it rhymes.
Vada, çok güzeldi.
Listen, I want to apologize... for the other day about Vada.
Dinle, geçen günkü münakaşa için senden özür dilerim.
It's just that I like Vada very much.
Ama sırf Vada'yı çok sevdiğim için.
After my wife died, Gramoo moved in here... to help us take care of Vada.
Karım öldükten sonra büyükanne bu eve taşındı Vada'ya bakmama yardımcı olmak için.
But lately, as her mind's been wandering more and more... Vada's been acting kind of crazy.
Ama aklı, başını terk etmeye başladığından beri Vada deli gibi davranıyor.
Did you not tell Vada I'm a womanizer?
Vada'ya kadına avcısı olduğumu söyleyen sen değil miydin?
- Where are you?
- Vada. Nerdesin?
She died two days after Vada was born.
Vada doğduktan iki gün sonra öldü.
Did she ever see Vada?
Vada'yı görebildi mi?
I think she saw Vada.
Evet, sanırım onu görmüştür.
Vada, what did you feel?
Vada, sen ne hissettin?
- No, Vada.
- Hayır, Vada.
- Watch what you're doing!
- Vada, dikkatli ol biraz.
Just put anything you want in the cart.
Vada, ne istiyorsan arabaya at. Ne istiyorsan.
Vada Sultenfuss?
Vada Sultenfuss mı?
There is no chicken bone stuck in your throat.
Vada, boğazında sıkışmış kemik falan yok.
Can I get one for Vada?
Bir tane de Vada'ya alabilir miyim?
Does Vada tell you why she comes here so much?
Vada buraya sık sık gelme nedenini sana söylüyor mu?
Miss Vada, how are you feeling?
Bayan Vada, nasıl hissediyorsunuz?
- Guess what we got?
- Vada, bak bende ne var?
- Vada, is that you?
- Vada, sen misin?
- Vada, what's your favorite ride?
- Vada, en çok hangisini seviyorsun?
You have to watch what you eat here.
Vada, burada yediklerine dikkat etmelisin.
Great!
Bu harika, Vada.
Veda, keep your hands on the wheel.
Vada, direksiyonu sıkıca tut.
What's the matter?
Vada! Ne oldu?
- What hurts?
- Ne acıyor, Vada?
Is Veda home?
- Merhaba. Vada evde mi?
Wait!
Vada, dur!
This is Veda.
- Suzanne, bu Vada.
Hi.
Selam, Vada.
It's okay.
Vada, ondan bahsetmeyeceğiz.