English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ V ] / Vais

Vais Çeviri Türkçe

27 parallel translation
Je vais voir ma soeur. Si elle se doutait que jai été chassé de l ´ aarmée ce serait pour elle un tel chagrin...
Kız kardeşimi görmeye gidiyorum ve... ona ordudan atıldığımı söylersem çok...
J'vais tell them!
Ben söyleyeyim!
J'en ai gardé quartre et je vais renvoyer le reste par l'American Express.
Seyahatte kullanmak üzere dört tanesini buraya getirdik.
- Je vais te casser la gueule!
- Je vais te casser la gueule!
Je vais a un enterrement, something like that.
Je vais a un enterrement, böyle birşey.
Me donnez votre addresse, parce que si par malchance je vais à Scranton, j'ai merais bein eviter votre rue.
Bana adresinizi verin lütfen. Çünkü Scranton'a yolum düşerse size rastlamak istemiyorum.
Je vais payer pour votre sœur.
Kız kardeşiniz için ödeme yapacağım.
Je vais chanter pour toi.?
Senin için söylemek istiyorum.
Est-ce que je vais lui donner du plaisir?
Onu da tatmin edecek miyim?
- Porque é que nao vais embora.
- Neden devam etmiyorsun?
É por isso que vais trabalhar com ele.
Bu yüzden onun için çalışacaksın.
Et bien je vais voter'NON'à ce 38ème amandement, et vous ne pourrez pas adopter.
38'i önermeyeceğim ki, alışamayasın.
Je te préviens que je vais vraiment m'énerver.
Seni uyarayım, sinirlenmeye başlıyorum.
Vous savez quoi? Dès que je raccroche, je vais faire tracer cet appel!
Telefonu kapattığımda bu numaranın izini sürmelerini sağlayacağım.
T'as pas l'air bien... - Je vais bien.
İyi görünmüyorsun.
Je vais.
Gitti.
- Je vais bien. Trà ¨ s bien.
- İyiyim, çok iyiyim.
Je vais bien.
Ben iyiyim.
Donne-moi, je vais reparer.
Ver bakalım, ben tamir ederim.
La seule chose que je vous demande, c'est d'arrêter de penser et de croire que je vais pouvoir payer des impôts français.
Senden tek istediğim... Nedenmiş?
Je vais Chez moi.
- Je vais chez moi.
- Mon die... Restez la, je vais aller voir..
bu... burda bekleyin bakıp geleceğim
- Je vais voir.
- Bakayım.
Je vais dormir seulement un peu
Kontes Margaret Isobel Thoreaux.
Je vais attendre ici.
Bayım, o emin ellerde ama siz dışarıda beklemek zorundasınız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]