Valka Çeviri Türkçe
39 parallel translation
Ascalante, High Priest of Valka.
Ascalante, Valka'nın Yüksek Rahibi.
For speaking Valka's truth.
Valka'nın gerçeklerini anlattığım için.
Valka allows the unholy flame to burn as a reminder of godless times... and as an omen of things to come.
Valka inançsız çağları anımsatmak ve gelecek olayları göstermek için bir ateş yaktı.
By the grace of Valka, I will send you back to the darkest pit of hell!
Valka adına, seni cehnnemin en karanlık çukuruna yollayacağım!
From here we must sail north, find the Isle of Ice and bring back the breath of Valka.
Buradan kuzeye yelken açmalıyız. Buz Adası'nı bulup Valka'nın nefesini geri getirmeliyiz.
The breath of Valka is just a myth.
Valka'nın nefesi sadece bir efsane.
Only Valka's breath can extinguish the flame which flows in Akivasha's veins.
Sadece Valka'nın nefesi Akivasha'nın damarlarında dolaşan ateşi söndürebilir.
He seeks the breath of Valka.
Valka'nın nefesini arıyor.
The breath of Valka!
Valka'nın nefesi!
Valka!
Valka!
Cause be the carrier of Valka's might... to defy unholy flame. "
Valka'nın kudretinin taşıyıcısı melun aleve karşı gelmeli. "
Only a woman will bring forth the breath of Valka!
Sadece bir kadın Valka'nın nefesini getirebilir!
I kneel before you, Valka, to pray for your son Kull, whom I love, and though I am not pure, my love is strong.
Önünde diz çöküyorum, Valka. Oğlun Kull için dua ediyorum ve saf olmasam bile aşkım çok güçlü.
The breath of Valka.
Valka'nın nefesi.
Kull, if Zareta dies, the breath of Valka will be lost forever, and Valusia will become a living hell.
Kull, Zareta ölürse Valka'nın nefesi sonsuza dek kaybolur ve Valusya cehenneme döner.
After all we've done in Valka's name, look.
Valka adına onca yaptığımız şeyden sonra, bak.
Forgive me, Valka.
Bağışla beni, Valka.
No, Valka.
Hayır, Valka.
The breath of Valka has died with her, and in moments, I will be invincible!
Valka'nın nefesi onunla birlikte öldü ve birazdan yenilmez olacağım!
Our friend Valka.
Arkadaşımız Valka.
Valka, you go behind in case he makes a run for it. Go.
Valka, kaçarsa diye arka tarafa git.
Valka, no.
Valka, hayır.
Valka.
Valka.
Valka?
Valka?
Valka, come on!
Hadi, hadi. - Valka, hadi!
Speak to Valka about her.
- Onun hakkında Valka ile konuş.
Well, I did speak to him.
- Valka ile konuştum.
Where's Valka?
- Valka nerede?
Valka?
- Valka?
Whoa, whoa!
Valka!
Valka! Valka!
Valka!
Good luck, Valka.
İyi şanslar Valka.
You know, Valka talked of eating each other when we were in Siberia.
Sibirya'dayken, Valka birbirimizi yemekle ilgili konuşurdu.
Valka, run!
Valka, kaç!
When Valka was taken and I went in search of her, could anyone have stopped me?
Valka ele geçirildiğinde ve ben de onu aramaya gittiğimde beni kimse durdurabildi mi?
Valka knew somehow.
Valka bir şekilde anlamıştı.