English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ V ] / Vanities

Vanities Çeviri Türkçe

56 parallel translation
- I got two tickets for Vanities.
- Vanities'de iki kişilik rezervasyonum var.
"Vanity of vanities. All is vanity."
"Her şey boş, bomboş!"
"Vanity of vanities. All is vanity."
Her şey boş, bomboş!
"Vanity of vanities. All is vanity and vexation of spirit."
Güzellik kibri, bütün kibirler boş şeydir.
After all, one can't waste too much time over the vanities of life.
İnsan zamanını boş şeylerle harcamamalı.
Well, have you been to Earl Carroll's Vanities?
Earl Carroll'ın Vanities müzikaline gitmiş miydiniz?
He forsook all earthbound vanities - home, family and love. And that isn't all.
Ve hepsi bu değil.
Vanity of vanities, all is vanity.
Herşey gösterişten ibaret, sadece gösteriş.
Every great feeling is full of little vanities
Bütün bu mükemmel hisler meğer küçük bir kibirle doluymuş.
I see your remaining days as a tedious collection of hours full of useless vanities.
Gelecekteki günleri gereksiz yere harcanmış bir zaman silsilesi olarak görüyorum.
" Now is life's artful triumph of vanities destroyed... for the spirit has vanished from its tabernacle.
" Şimdi hayatın yalancı güzellikleri kayboldu çünkü ruh mabedinden ayrıldı.
"Vanity of vanities," saith the preacher ; "All is vanity."
"Kibirlerin kibiri," demiş vaiz ; "Herşey kibir."
Such vanities mean little to me if I may serve you.
Bu dünyevi malların benim için hiçbir önemi yok.
- "Vanity of vanities."
- "Kibirlilerin kibri."
I never saw him again and know not what became of him but I pray always that God received his soul and forgave the many little vanities to which he was driven by his intellectual pride.
Onu bir daha hiç görmedim ve ona ne olduğunu bilmiyorum ama ruhunu kabul etmesi ve bilge gururunun onu sürüklediği birçok küçük kibri bağışlaması için Tanrı'ya hep dua ederim.
Oh ye, most vain of the vain and all vanities!
Kibirlilerin ve kibirlerin en büyüğüne.
Vanities and privileges of the orders of high finance.
Gösterişli, çıkarcı ve yüksek finansal teminatlara imtiyaz sağlayan bir sistem.
I wrote Bonfire of the Vanities.
Şenlik Ateşini ben yazmıştım.
Bonfire of the Vanities!
Şenlik Ateşi!
Vanity of vanities.
Kibirlilerin kibirliği.
The book is the mirror of our vanities.
Kitap kibrimizi, yansıtan bir ayna.
- Vanities, I know.
- Boş işler, biliyorum.
Anyway, uh, diorite granite is used in high end bathroom vanities.
Neyse, diorit granit banyo lavabolarının üstünde kullanılır.
He wrote The Right Stuff and Bonfire of the Vanities.
O adam "Boşluktaki Kahramanlar" i ve "Şenlik Ateşi" ni yazdı.
- I say to you... I say to you trust in God, and not in the vanities of this world, for if I had done so,
Size sesleniyorum diyorum ki, Tanrı'ya güvenin bu dünyanın beyhude gösterişine değil.
Author. "The right stuff," "bonfire of the vanities."
Yazar. "The Right Stuff," "Bonfire of The Vanities."
Protestant - that God is to be found in the, well, vanities of daily life. Hmm? Outside holy orders.
Tanrı kutsal kurallar duvarlar. hobiler olmadan günlük hayatta aranıyor.
- Surely you don't believe in God? - Vanity of vanities, boredom the entire world is a failure.
- 19. yüzyıl'ın kibri, bıkkınlığı dünya bir hataydı.
It's just this could be the best satire on the Upper East Side since "bonfire of the vanities."
Bu, Yukarı Doğu Yakası'nda "Şenlik Ateşi" nden beri yapılmış en iyi hiciv olabilir.
If we are to remain friends, you'll have to allow me my personal vanities and my double standards.
Eğer arkadaş kalacaksak, kibirime ve yüksek standartlarıma karışmaman gerekecek.
Give up your vanities!
Servetinizden vazgeçin!
Give up your vanities!
Servetinizden vazgeçin.
Vanities.
- Gösteriş.
Vanities!
Servetin!
Vanities.
Servetin.
Give up your vanities!
- Servetinden vazgeç!
I have no vanities.
- Servetim yok ki.
Give up your vanities or face the wrath of God.
Servetini teslim et yoksa Tanrı'nın gazabıyla yüzleşirsin.
Give up your vanities!
Ver malını!
Give up your vanities!
Ver servetini!
Cardinal Cesare Borgia, my Bonfire of the Vanities!
Kardinal Cesare Borgia, servet ateşim!
Savonarola's Bonfire of the Vanities.
Savonarola'nın Servet Ateşi.
Just get me something from Tom Ford's Vanities in Vanity Fair.
Vanity Fair'deki Tom Ford eşyalarından birini al yeter.
He is filled with the vanities, the ambitions, the flaws in all of us. Yes.
- O da hepimizin içinde var olan kibirle, hırslarla ve kusurlarla dolu.
- Ooh. Ronfire of the vanities.
Ronfire of the vanities *.
He's one of the editors of the "Vanities" section.
Vanity'ler bölümündeki editörlerden birisi.
Now, what is the "Vanities" section?
Vanity'ler bölümünde ne var peki?
I mean, if he wants to put me in the "Vanities" section,
Yani eğer beni Vanity'ler bölümüne koymak istiyorsa...
No need for English vanities here.
- Burada İngiliz gösterişine gerek yok.
VANITY OF VANITIES.
EN BÜYÜK KİBİR.
My little vanities.
Küçük gösterişli parmaklarıma.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]