Variation Çeviri Türkçe
382 parallel translation
Yes it is, Watson, but with a very clever variation.
Öyle Watson ama çok akıllı bir varyasyonu.
Because the message was obviously too long to be conveyed by any one variation.
Çünkü iletinin bir tek varyasyonla aktarılamayacak kadar uzun olduğu anlaşılıyor.
He sits in his room and plays the same melody over and over without variation.
Odasında oturuyor ve aynı melodiyi tekrar tekrar çalıyor.
With variation of parameters, this is the answer.
Parametrelerin değişimi ile birlikte yanıt bu.
World filled with delightful variation.
Dünya hoş ayrıcalıklarla doludur.
A new variation suddenly occurs for no apparent reason.
Görünürde bir sebep olmadan yeni bir tür oluşabilir.
Because I have anticipated every possible variation of countermove.
Çünkü tüm olası karşı hareketleri önceden düşündüm.
It's much too subtle a variation for the public to detect.
Halkın algılayamayacağı kadar ince bir değişiklik.
Any variation on these rules must come from me personally.
Olabilesi değişiklikler bizzat benden gelmeli.
A variation on the Trojan horse.
- Truva atı sistemi çalışacağız.
- How much variation?
- Durumu ne?
- There shouldn't be more than a five-point variation in the velocity balance.
Hız dengesinde 5 dereceden fazla değişme olmamalı.
Notice the life-like pigmentation, the variation in skin tones.
Ciltteki canlı renklere, değişen tonlara bakın.
The tiniest variation favours the competition.
Yaratılan imaj korunmak zorunda.
There's little variation in temperature, which maintains a planet-wide average of 76 ° F.
Isıda küçük değişimler oluyor, gezegen ortalama sıcaklığı 25 derece.
Variation in impulses.
İtici güçte değişme var, Kaptan.
Wide variation in energy, as though Vaal were drawing on other sources.
Enerjide büyük değişim var. Sanki Vaal diğer kaynaklardan enerji çekiyor gibi.
There is a margin of variation in any experiment.
Her deneyde varyasyonun bir sınırı vardır.
Circumstances dictate a slight variation, Spock.
- Koşullardan dolayı değişiklik var.
There she is. She's doing a little variation on "The Apache Shift"!
Bakın. "Apaçi Kaydırması" nda varyasyon yapıyor!
If there was a slight variation of time, it is of very little importance.
Önemsiz bir zaman farkı olsaydı bunun çok az önemi olacaktı.
They say there's a variation of your beautiful meadow.
Sana göstereceğim! Bir, iki, üç!
Once you have you the basic set, it's only a question of variation.
Temel seti hazır edince, sadece birkaç şey değiştirirsin.
Here's another variation on the caftan theme, this one flowing and soft, in a soft print, and with its sparkle and glamour right down the front.
İşte Kaftan teması üzerine yeni bir varyasyon, bu varyasyon akıcı ve yumuşak, hafif baskılı, ve ta ön yanına değin parlaklık ve ihtişamıyla.
All we have to do is to follow your friend's plan to the letter... with one tiny variation.
Tek yapmamız gereken ufak bir değişiklik ile... mektup arkadaşınızın planı takip etmektir.
Here's the variation that I told you about.
Sana bahsettiğim değişme burda.
A variation in her environment?
Doğal olarak, bu normal bir ergen...
It is correct... but I think I've found the reason for our present variation.
Doğru... ama şu an ki konumumuzun nedenini bulduğumu düşünüyorum.
The feelings they inspire happen when something inside you is triggered by a particular variation in the frequency and energy of light waves.
İlham verdikleri duygular ışık dalgalarının frekans ve enerjisindeki belli bir değişimin içinizdeki bir şeyi tetiklemesiyle oluşur.
You have to take outside classes in your major field and study ballet, modern, folk, jazz, tap and historical dance here as well as dance history, supported adagio variation class, makeup, hairstyling and even acting for dancers.
Ana branşınızda dışarıdan dersler alacak bale, modern, folk, caz, step, tarihsel danslar, dans tarihi destekli adagio, varyasyon dersi makyaj, kuaförlük, dansçılar için oyunculuk öğreneceksiniz.
But it is still no more than a simple variation of primary precipitation.
Fakat yine de ilk el şakasının basit bir varyasyonundan öte değildir.
I want you to run up a variation on the formula with the host on Alessandro's fur.
Aklıma gelmişken, Alessandro'nun kürkündeki misafirle ilgili formülde bir değişkeni denemeni istiyorum.
According to my data, the Minotaur is an extremely powerful variation of a plastique explosive.
Verilerime göre, Minotaur bombası son derece güçlü bir plastik patlayıcı türü.
Now here's the Japanese variation.
simdi, bir de Japon çesitlemesine bakin.
Tell me the law of mass variation.
Şimdi, kitle değişimi yasasını anlat.
Bill told me to tell you there was a variation in the gamma of number three. But he caught it in time.
- Bill, Gamma 3'te bir varyasyon olduğunu söylüyor, ama onu zamanında yakalamış.
The inscription here, it looks Phoenician, or a variation.
- Buradaki yazılar Anka dili, yada varyasyonu.
We have to repeat the same warp experiment but with one variation.
Aynı warp deneyini... sadece tek bir değişimle tekrar etmek zorundayız.
Similar in specifications and capabilities, but a variation in markings and hailing language.
Özellikleri ve becerileri benzer, ama işaretleri ve selamlama dillerinde farklılıklar var.
Of course, there's a variation on the theme.
Tabii bununla ilgili farklı varyasyonlar var.
Any environmental variation and the seal will rupture.
Herhangi bir ortam değişikliğinde mühür parçalanır.
He has flight variation, the chinaman, and the most deadly quick of all that dips into a Yorker.
"Çinli adam" tekniği gibi bir sürü vuruş tekniği var. Ve en öldürücü vuruşu da düz topa yaptığı vuruş. Evet.
A variation of what happened to the Yamato may destroy us first.
Yamato'ya olanların bir varyasyonu bizi daha önce yok edebilir.
Somehow with that last variation of the IV mixture we got lucky and he replaced that enzyme.
Nasıl olduysa son verdiğimiz serum karışımında beyninin üretmediği enzimi ona verdik, ve bu konuda şanslıyız.
This, no doubt, is a variation on "pie in the face"?
Hiç şüphesiz, bu, "surata pasta yapıştırmanın" bir başka çeşidi.
First variation :
ilk varyasyon :
Second variation CHARLOTTE IN WEIMAR
Ikinci varyasyon WEIMARDAKI CHARLOTTE
Third Variation ALL DRAGONS IN OUR LIVES
Ucuncu Varyasyon TUM CADALOZLAR YASAMIMIZDA
Fourth Variation A RUSSIAN SMILE the reflection of your lively grace and your splendid pride.
Dorduncu Varyasyon RUS GULUSU olan tepkiye ve olaganustu gururuna dalip gidiyorum.
Fifth Variation THE NON-WAILING WALL
Besinci Varyasyon AGLAMAMA DUVARI
There would be no variation.
Herhangi bir çeşitleme olmazdı.