Vesuvius Çeviri Türkçe
173 parallel translation
There's the Vesuvius. Ever since the eruption of 1944 there's been a period of calm.
İşte Vezüv. 1944'teki patlamadan bu yana sakin bir dönemde.
This is the small Vesuvius called "the Pocket Vesuvius."
Küçük Vezüv biz ona "Cep Vezüv'ü" diyoruz.
Looting, robbing, burning everything... while they make their camp in the escarpments of Vesuvius.
Vesuvius'un yamaçlarına kamp kurmuşlar... her yeri talan ediyor, çapulluyor, yakıyorlar.
Tomorrow I lead six cohorts of the garrison... against the slaves on Vesuvius.
Yarın, garnizonun altı taburunun başında... Vesuvius'daki kölelere karşı sefere çıkıyorum.
Do you think I made you commander of the garrison... to control some rock patch on Vesuvius?
Seni Vesuvius'un tepesindeki bir kayalığı tutman için mi... garnizon komutanı yaptığımı sanıyorsun?
Back to Vesuvius!
Vesuvius'a dönüyoruz!
Here on Vesuvius, we're safe from attack... while we organize ourselves into an army.
Burada Vesuvius'un tepesinde, ordu haline gelmek... için hazırlanırken saldırılara karşı güvendeyiz.
The code for the successful completion... of the operation is Vesuvius.
Harekatın başarıyla tamamlandığını... bildirmek için "Vezüv" kodunu kullanacaksınız.
Vesuvius, sir.
Vezüv, efendim.
Vesuvius!
Vezüv!
Now I know why you took me to Vesuvius.
Şimdi beni Vesüv'e neden getirdiğini anlıyorum.
You can see the whole Bay of Naples... and Mount Vesuvius and Pompeii.
Orası çok güzeldir. Napoli Körfezi ayaklar altındadır. Vezüv Dağı, Pompei...!
When the sun came up over Mount Vesuvius... they would go swimming...
Güneş, Vezüv Dağı'nın üzerinde yükseldiğinde yüzmeye giderlerdi.
I know, yes, and Mount Vesuvius and Pompeii.
Biliyorum, Vezüv dağı, Pompei...!
Over Mount Vesuvius and swimming out to the rock.
- Vezüv Dağı'nın üzerinde kayaya yüzmek...!
But you can still learn from this fire spitting Vesuvius!
Vezüz'den hala nasıl patladığını öğrenebilirsin.
Comicus, the new standup philosopher from Vesuvius.
Comicus, yeni Vesuviustan tan Standupçı Filozofu
Mount Vesuvius would have never blown its top if Merlock hadn't blown his.
Merlok patlatmasaydı, Vezüv Dağı'nın tepesi kesinlikle patlamazdı.
Vesuvius at dawn, the rose gardens of Genoa... the Coliseum by moonlight.
Vezüv'de şafak... Genes'de gül bahçeleri... le Colisee'de ay ışığı...
It's good you got out, before she blew up like Vesuvius.
Vezüv gibi püskürmeden önce çıkman iyi olmuş.
Like Zeus riding his thunderbolt to Mount Vesuvius.
Zeus'un yıldırımı gibi hızla...
Mount Etna? Vesuvius?
Etna, ya da Vezüv.
Vesuvius, Jesus, who's gonna tell Artie that mural he spent that money on looks like a used Trojan compared to this?
Vezüv. Tanrım. Artie'ye onca para harcadığı duvar resminin bunun yanında kullanılmış prezervatif gibi kaldığını söyleriz.
: The 3 : 32 to Mt. Vesuvius is now leaving at the side entrance.
Vezüv Yanardağı'na giden 332 numaralı araç yandaki girişten şu an hareket etmektedir.
So, I'm rappelling down Mount Vesuvius when suddenly I slip.
Vezüv Dağından düşüyorum, ansızın kaydığım.
I've never been to Mount Vesuvius.
Vezüv Dağına hiç çıkmadım.
Now we're going back to the taxi, because I want to show you Vesuvius and Pompeii.
- Şimdi taksiye dönüyoruz. Çünkü sana Vezüv'ü ve Pompei'yi göstermek istiyorum.
That mountain peak is Vesuvius, perhaps the most famous of all volcanoes.
Bu dağ zirvesinin adı Vezüv. Belki de en ünlü yanardağ.
The main square as we see it today, and Vesuvius.
Bu ana meydan, şimdi bulunduğumuz yer.
Is it coming from the mountain, from the Vesuvius?
Vezüv Dağı'ndan mı geliyor?
Their killer was the volcano Mountain Vesuvius but how it destroyed them and why so many died was for a Iong time a mystery.
Volkanik Vezüv Dağı, onların katili olmuştu ama onları nasıl yok ettiği ve neden o kadar çok kişinin öldüğü uzun bir süre gizemini korumuştu.
Pompeii lies in the shadow Of Mount Vesuvius but this volcano has been quiet for over 1 500 years, people don't even know its a volcano.
Pompei, Vezüv Dağı'nın eteğinde yer alır bu yanardağ 1.500 yılı aşkın süredir sessizdir insanlar onun yanardağ olduğunun farkında bile değil.
Minor earth tremors plague the city, they're one of the signs that Vesuvius is stirring
Ufak yer sarsıntıları kenti rahatsız ediyor Vezüv'ün harekete geçtiğinin işaretlerinden biri, bu sarsıntılar.
Vesuvius roars back to life, trapped in a super heated pressure cauldron for 1 500 years the molten rock has turned not to lava but to foam
Vezüv kükreyerek hayata döner. Süper sıcaklıkta basınç altında bir kazana hapsedilmiş durumda olan 1.500 yıllık magma lava değil, sanki köpüğe dönüşmüştür.
Is it coming from the mountain, from Vesuvius
Vezüv Dağı'ndan mı geliyor?
By mid afternoon Vesuvius has already thrown over a 1 00 million tons of pumice and ash on Pompeii.
İkindiye gelindiğinde Vezüv, Pompei üzerine 100 milyon tondan fazla sünger taşı ve kül fırlatmıştı bile.
This letter is a desperate plea for help a friend of PIinys is stranded at the foot of Vesuvius her only hope of escape is by sea
Bu mektup, umutsuz bir yardım çağrısıdır. Pliny'nin bir dostu, Vezüv'ün dibinde mahsur kalmıştır. Kadının tek kurtuluş umudu, denizdir.
But Vesuvius has one final horror to unleash
Ama, Vezüv'ün menüsünde son bir dehşet daha vardı.
PIinys description of the surge clouds that swept from Vesuvius was so bizarre it was not believed,
Pliny'nin Vezüv'den kopup gelen akıntı ve dalga bulutlarını betimleyişi o kadar acayip gelmişti ki buna inanılmamıştı.
In just 1 8 hours Vesuvius spewed out more than 1 0 billion tons of pumice, rock and ash.
Vezüv, yalnızca 18 saat içinde 10 milyar tonu aşkın sünger taşı, kaya ve külü dışarı püskürtmüştür.
Mount Vesuvius still dominates the bay of naples, its fertile soils lure people to its slopes just as they did 2000 years ago,
Vezüv Dağı, hala Napoli koyunda hükmünü sürdürmektedir. Bereketli toprakları insanları yamaçlarına cezbetmektedir. Tıpkı 2 bin yıl önce, çekiciliğine kapıldıkları gibi.
Vesuvius has never again erupted with the same apocalyptic force as on that hot summers day in AD 79.
Vezüv, İ.S. 79'un sıcak yaz günündeki gibi kıyamet haliyle bir daha hiç püskürmedi.
Vesuvius... with pure alkaline from the Gobi Desert.
Gobi Çölü'nün saf kirecini karıştırdım.
We're outnumbered at Vesuvius.
Vesivius'ta sayımız azaldı.
In Italy, in the city destroyed... by Mt. Vesuvius... Pompeii!
- İtalya'da, Vezüv yanardağının patlaması sonucu yok olan...
When mount Vesuvius erupted, people were overcome by volcanic ash so fast that they were frozen in whatever position they were in at the moment of their death.
Vesuvius yanardağı patladığında volkanik küller, insanların işini o kadar hızlı bitirdi ki ölüm anında ne yapıyorlarsa oldukları gibi kaldılar.
The answer to that was found buried under tons of lava at the foot of a volcano, the volcano that buried the Roman town of Pompeii - Mount Vesuvius,
bunun cevabı tonlarca ton donmuş lavın altında, bir yanardağda yatıyordu, yanardağın yokettiği Roma şehri Pompeii'deki Vesuvius dağında,
From San Sebastiano of Vesuvius?
Sebastiano mu?
- Yeah, Vesuvius.
- Evet Vezüv.
Vesuvius.
Vesuvius'a yönlendiriyor.
When he throws his stuff in, it's gonna go off like mount vesuvius.
Hiçbir şey için.