Vh Çeviri Türkçe
21 parallel translation
My name is Manuela. I work for Station VH.
VH kuruluşu için çalışıyorum.
VH-1.
- VH1.
Yes! VH-1!
- Evet, VH1.
Try VH-1.
VH-1'i deneyin.
It's not unlike one of those "VH-1 Legend" shows except you're discussing a fictional character instead of a coked-out singer.
VH-1 kanalındaki "Efsaneler" programı gibi. Tek farkı kokainman bir şarkıcı yerine kurgusal bir karakteri inceliyor olmanız.
No, that's VH - 1. I gotta tell you, the music these kids listen to today...
Hayır, bu VH-1, bugünün çocuklarının dinlediği müzik..
Hi, i have a little pain in my balls whenever i watch vh-1.
- Merhaba, ne zaman VH1`i izlesem testislerimde bir sancı oluyor. - Şunu dene dostum.
A few legal-aid types. An assistant from VH 1. Someone from the Morris office.
- VH1'daki asistanı, işletmedeki kadını bul.
So a tribe of evil natives planted a ringer in the camp to kidnap a pregnant girl and a reject from VH-1 has-beens.
Yani kötü bir yerli kabile, hamile bir kızla VH1'dan atılmış birini kaçırması için, kampa sahte isimle birini mi yerleştirmiş?
You know, psychology journals, Internet research, and there's this great show on VH-1 about how to pick up girls.
Bilirsin, psikoloji dergilerinden, internetten ve şu VH-1 kanalındaki nasıl hatun kaldırılabileceğini anlatan programdan.
What the Hungarians call the * vh-
Macarların dediği gibi avh-
MTV, VH-1, whatever the kids are watching.
MTV, VH-1, gençler ne izliyorsa artık.
This equipment is total VH1, bra.
Bu ekipman tamamen VH-1 kardeşim.
We're going to Lˆvh ‰ lla this weekend, to Sophie.
Bu hafta sonu LË † vha € ° lla'da Sophie'ye gideceğiz.
A vh-60n whitehawk!
Bir VH-60N Beyazşahin!
Uh, maybe something on MTV, maybe a VH 1 reality show, a celebrity rehab 101, something classy.
MTV'de bir şov falan mesela. Kutlama falan ya da
Right next to De Niro But VH be hood forever
De Niro'nun yanındayım ama hep mahalleli kalacağım
VH march my band out
Bandomu yürütüyorum
Oh, VH rake you there VH fake you there
Oh, yaşatırım bunu sana yaşatırım bunu sana
'e kfSS VH wait for you I promise you
Seni bekleyeceğim, söz veriyorum sana