Vickers Çeviri Türkçe
211 parallel translation
- That infamous Vickers woman.
- Bu kötü şöhretli Vicker kadını.
- Marie Vickers couldn't do it justice.
- Marie Vickers bunun hakkını veremezdi.
- Vickers.
- Vickers.
- Was Angela Vickers?
- Ya Angela Vickers?
Goodbye, Miss Vickers.
Hoşça kal bayan Vickers.
Good evening, Miss Vickers.
İyi akşamlar bayan Vickers.
You were staying with Angela Vickers.
Angela Vickers ile birlikteydin.
- Is Miss Vickers around?
- Bayan Vickers buralarda mı?
Mr Vickers would like to see you alone.
Bay Vickers sizinle yalnız görüşmek istiyor.
- I know how you feel, Mr Vickers.
- Hissettiklerinizi anlıyorum bay Vickers.
That's my background, Mr Vickers.
İşte geçmişim bay Vickers.
Let's take you to the Vickers'and see what your friends say about you.
Seni Vickers'lara götürelim ve bakalım hakkında neler söyleyecekler.
We'll go to the Vickers'and see what they have to say.
Biz de Vickers'lara gidelim. Bakalım neler söyleyecekler.
Mr Vickers, I have no desire to harass an innocent person.
Bay Vickers, suçsuz bir insanı rahatsız etmeye meraklı değilim.
From Miss Vickers?
Bayan Vickers'dan mı?
When Mr Eastman engaged us to defend you, we made an agreement not to drag Miss Vickers into the case.
Bay Eastman bizi seni savunmamız için tuttuğunda bayan Vickers'ı duruşmaya gereksiz yere karıştırmamak için anlaştık.
Blow up... Vickers... Thursday... 03.00... hours.
Vickers'ı Perşembe günü saat 0300'de havaya uçur.
You're not going to actually blow up Vickers.
- Ne demek istiyorsunuz? Gerçekten Vickers'ı havaya uçurmama izin veremezsiniz.
In case we don't through with this Vickers sabotage,
Az kalsın unutuyordum. Şu Vickers sabotajı gerçekleşmezse...
We were keen to have him destroy the works to indicate that he's more successful than they thought.
Almanlar Chapman'dan Vickers'ı havaya uçurmasını istediklerine göre bu, hava saldırılarımızın başarılı olduğunu gösterir.
"for successful achievements on behalf of the German Army, " culminating in an exploit that resulted in the destruction of the Vickers Aircraft factory in England. " At personal risk, and requiring specialised skills.
Dünyanın yarısını kaplayan Alman Ordu İstihbaratı'ndaki üstün başarılarınız İngiltere'deki Vickers uçak fabrikasının büyük bölümünün yıkımıyla sonuçlanan görevinizde hayatınızı tehlikeye atmanız ve gösterdiğiniz olağanüstü kişisel becerileriniz nedeniyle sizi, Führerimiz Adolf Hitler adına bu Demir Haç'la ödüllendiriyorum.
It's the Vickers factory of course.
Bu Vickers fabrikası, elbette.
... cannot under any stretch of the imagination be considered ideal, but the gliders will be bringing in a reconnaissance squadron of jeeps specially fitted with twin Vickers machine guns.
... bir hayalin, ideal olarak kabul edilmesi mümkün değil, Ama planörler, keşif süvarilerinin ciplerini beraberlerinde getirecekler ikili Vickers makineli tüfeklere tam olarak uygunlar.
Jock, take the Vickers and set it up this end.
Jock, onları korumaya hazırlan.
I'm John Vickers, FCC.
- Ben John Vickers, FCC'den.
You got that from Vickers'Work in Essex County.
Bunu Vickers'ın Essex Bölgesi çalışmasından aldın değil mi?
We'll be joined by Arlo Vickers.
Arla Vickers da bize katılacak.
I'm Darryl Witherspoon.
Bay Vickers. Ben Darryl Witherspoon.
- Well, Vickers is signing the papers tomorrow.
- Vickers kağıtları yarın imzalıyor.
- Vickers is gonna sign?
- İmzalıyor mu?
If it weren't for the fact Arlo Vickers is one-quarter man, three-quarters pig, you'd be gone.
Eğer Arlo Vickers insandan çok domuz olmasaydı burada olmayacaktın.
Hi, your bilboard on DelmarWicker's, the one on the side of the building?
Delmore ve Vickers'da, binanın kenarındaki pano sizin mi?
But you forget about Vickers.
Ama Vickers'ı unuttun. Vickers'ı da okudum.
No, I just read Vickers. So I'm up on "Inherited Wealth".
Yani büyük bir mirasa kondum Hunting.
The British firm Vickers, with a workforce of 78.000, turned out guns, aeroplanes, battleships and record profits.
İngiliz Vickers firması, 78.000 çalışanı ile silah, savaş gemisi, savaş uçağı üretti ve kar rekorları kırdı.
Our greatest wish was to be granted an enemy target worthy of our Vickers machine gun.
En büyük dileğimiz Vickers makinalı tüfeklerimize yakışan bir düşmanla karşılaşmak.
Come on, Vickers.
Hadi, Vickers.
Harder, Vickers.
Daha sert, Vickers.
[Lasky] We can't leave Vickers.
Vickers'ı bırakamayız.
[Vickers] Hey! Guys, run!
Millet, koşun!
[April] Vickers!
Vickers!
- this is D.S. Vickers- -
-... bu da yardımcım Vickers...
This is Detective Sergeant Vickers and W.P.C. Best.
Bu Dedektif Komser Vicker.
Detective Sergeant Vickers, W.P.C. Best and myself went to the North London General Hospital- -
Dedektif komser Vickers ve ben Kuzey Londra Hastanesi'ne gittik.
Ashington, we need water for the Vickers gun.
Ashington, makineli tüfek için suya ihtiyacımız var.
- A weapons guy named Mike Vickers.
- Bir silah uzmanı var, Mike Vickers.
Mike Vickers, this is Congressman Charles Wilson of the Defense Appropriations Subcommittee.
Mike Vickers, bu bay, Kongre üyesi Charles Wilson Savunma Ödenekleri Alt Komisyonu'ndan.
You know what Vickers just described back there could cost as much as $ 40 million.
Vickers'ın az önce bahsettikleri 40 milyon doları bulabilir.
Hold on, Mr. Vickers.
Durun, Mr. Vickers.
Oh, it's the new Vickers.
Yeni bir Vickers.
- From Vickers Mining? - That's right.
- Vickers Maden'den mi?