English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ V ] / Viper

Viper Çeviri Türkçe

952 parallel translation
I'm looking for the viper that destroyed the sanctity of my home.
Yuvamın mukaddesatını katleden haini arıyordum.
I soon realised I would be a child-martyr... with this viper and that ox.
Bu engerek yılanı ve öküzün elinde çocuk şehit olacağımı kısa sürede anlamıştım.
Laura's a real viper.
Laura gerçek bir yılandır.
"Viper of memory, stab of regret, red light of oblivion."
Belleğin zehirli yılanı... pişmanlık süngüsü unutma manisi.
"... rather as though walking from the viper's den... "... rather as though you tread upon the tail of the tiger. "
... engerek mağarasıda yürüyormuşcasına... kaplanın kuyruğuna basacakmışcasına.
Simply, viper.
Senin ne yapmaya çalıştığını gördüm.
Knave, wretch, viper, villain!
üçkağıtçı, aşağılık, engerek yılanı, alçak!
I should crush your head like a viper's.
Senin kafanı yılanın başını ezer gibi ezmeliyim.
I use rosin, pitch, ivy gum, she-goats'gall, bats'blood and powdered viper.
Çam sakızı kullanırım, sarmaşık sakızı, keçi safrası, kanı ve engerek tozu.
Temüjin, beware the viper.
Timuçin! Ona dikkat et!
This Sparta, my son, is a viper's nest.
Bu Sparta, evlat, yilan yuvasidir.
Might as well be a viper.
Engerek misali.
Viper and Rattlesnake, break off, orbit Chinnampo area.
Viper ve Rattlesnake ayrılın. Chinnampo bölgesini tarayın.
A small crab once saved his companion, a Brahmin, from a viper.
Küçük bir yengeç bir keresinde yol arkadaşı Brahmin'i bir yılandan korumuş.
Tell me, my... precious viper... how did you know that he was coming here... since, as you pointed out so petulantly...
Söylesene değerli engereğim.. ... senin de şikayet ettiğin üzere sana bir şey anlatmadığım halde buraya geldiğini nasıl bildin?
I'm Viper Tatsu, I'm like a snake
Bana Engerek Tatsu derler, yılan gibiyimdir.
Viper Tatsu, drop your gun
Engerek Tatsu, silahını at.
It's the end of the Viper
Engerek, sonun geldi.
- What are you insinuating, viper?
- Sen ne ima ediyorsun, hain?
The viper in our bosom could be anyone.
Bu casus herkes olabilir.
And further, they now thought out the beasts of the mountains, the keepers of all forests, the inhabitants of the mountains, the stag, fowl, puma, and jaguar, the snake, rattlesnake, and viper, the wards of the creepers.
Bunun ardından dağlardaki hayvanları ormanların koruyucularını, dağların sakinlerini düşündüler. Geyik, kuş, puma ve jaguar yılan, çıngıraklı yılan, engerek gibi sarmaşıkların koruyucuları akıllarından geçti.
Viper.
Engerek.
Devil-fire Seikichi and viper Genju are on the case.
Şeytan ateşi Seikichi ve Engerek Genju soruşturmadalar.
Devil-fire.Viper.
Şeytan ateşi. Engerek.
We were to few meters of the nest of the viper, the quarter-general of Hitler, the Imperial Chancellery.
Hitler'in karargâhına giden yılan yuvasıyla bizim aramızda yalnızca birkaç yüz metre kalmıştı. Yani Reichskanzlei ile.
She's a viper.
Kadın bir engerek.
I will nurse you like a viper in her bosom.
Roma'nın göğsünde bir engerek yılanı gibi emzireceğim seni.
This is Silver Spar Group Leader, commanding viper pilots to surrender.
Ben Gümüş Kanat Grup Lideri Viper pilotlarına teslim olmalarını emrediyorum.
Pursuing Colonial viper,
Koloni Viperını kovalıyoruz,
The first pilot to fly the new recon viper goes to the head of the list.
Yeni araştırma Viper'ı ile uçacak ilk pilot, listenin başına geçecek.
- Prepare Recon Viper 1.
- Araştırma Viper 1'i hazırlayın.
Transferring launch control to Recon Viper 1. Get rid of the laser generators and... you're unarmed!
Lazer jeneratörlerini çıkar ve... silahsızsın!
Recon Viper 1 indicating light speed and accelerating.
Araştırma Viper 1 ışık hızına geçiyor.
Recon Viper 1 climbing back into orbit.
Araştırma Viper 1 yörüngeye geri tırmanıyor.
Long-range transmissions being sent by Recon Viper 1.
Araştırma Viper 1'den uzun menzil sinyalleri gönderiliyor.
Commander, we must assume a Cylon has captured or killed Lieutenant Starbuck and now has command of Recon Viper 1.
Komutan, bir Cylon'un Teğmen Starbuck'ı yakaladığını ya da öldürdüğünü farzetmeliyiz. Ve o şimdi Araştırma Viper 1'in kontrolünü ele geçirdi.
We are to destroy Recon Viper 1.
Araştırma Viper 1'i bulup yok edeceğiz.
If the recon viper starts the pulse generators, we'll be eating ion vapours.
Negatif. Eğer araştırma Viper'ı itici jeneratörlerini çalıştırırsa, biz iyon buharını yiyor oluruz.
Transferring launch control to viper fighters.
Viper savaşçılarına kalkış kontrol transferi.
We are receiving intermittent transmissions in a code we can't decipher from his recon viper.
Aralıklı sinyaller alıyoruz onun Viper ından gelen anlamını çözemediğimiz bir kodla..
Father, long-range transmissions from Recon Viper 1 resuming.
Baba, Araştırma Viper 1'den uzun menzil sinyalleri devam ediyor.
- Till you stole Starbuck's viper.
- Starbuck'ın Viper'ını çalana kadar.
They're heading for the asteroid where Recon Viper 1 landed.
Araştırma Viper 1'in indiği Asteroit e gidiyorlar.
- You'll have to fly the recon viper.
- Araştırma Viper'ı ile uçmak zorundasın.
- It's Recon Viper 1.
- Bu Araştırma Viper 1.
He's leading two vipers and a shuttle craft.
İki Viper ve bir mekiğe rehberlik ediyor.
No, a viper pilot like my father.
Hayır, babam gibi Viper pilotu.
What a viper!
What a yılan!
- Viper's venom topped with cream
- Fena değil.
Colonial viper has turned away.
Koloni Viperı kaçtı.
I guess there were two vipers ready.
Sanırım orada iki Viper kalkmaya hazırdı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]