Vogelsong Çeviri Türkçe
41 parallel translation
It said Ms. Vogelsong's doctor wasn't getting an answer when he called her and asked me to follow up.
Bayan Vogelsong'un doktoru beni aradı. Telefona cevap vermediğini söyledi ve onu kontrol etmemi istedi.
The final remains of Elise Vogelsong, Sacramento's tragic heiress.
Sacramento'nun trajik mirasçısı Elise Vogelsong'dan geriye kalanlar.
Uh, this was murder, which is ironic considering Ms. Vogelsong's appreciation and love of murder mysteries.
Bu bir cinayet. Bayan Vogelsong'un cinayet gizemlerine olan düşkünlüğü ve takdiri düşünüldüğünde ironik olan bir cinayet.
My mom kept a scrapbook on Elise Vogelsong.
Annem Elise Vogelsong haberlerini kesip saklardı.
No matter how bad things got between them it was always worse for Elise Vogelsong.
Aralarında olanlar ne kadar kötü olursa olsun Elise Vogelsong'un yaşadıkları hep daha kötüydü.
This says someone poured accelerant on Ms. Vogelsong and lit a match?
Buna göre biri Bayan Vogelsong'un üzerine yanmayı hızlandırıcı bir madde döküp kibriti çakmış, değil mi?
I've been Elise's personal physician for almost two years.
Neredeyse iki yıldır Elise Vogelsong'un özel doktoruyum.
Anyone who spent time with Elise would recognize the symptoms.
Elise Vogelsong'la zaman geçiren herkes belirtileri görebilirdi.
I was not comfortable with her living alone but Elise Vogelsong was a very strong-willed woman.
Onun tek başına yaşamasını tasvip etmiyordum ama Elise Vogelsong oldukça inatçı bir kadındı.
Well, your primary emotion as you talk right now about Elise Vogelsong is that of relief.
Şu anda Elise Vogelsong hakkında söylediklerinizdeki birincil duygu rahatlama duygusu.
I was attempting to regulate Elise Vogelsong's sleep cycles.
Elise Vogelsong'un uykusunu düzene sokmaya çalışıyordum.
Did you approve of Elise Vogelsong sailing?
Elise Vogelsong'un denize açılmasını onayladınız mı?
The Vogelsong Soldiers'Home.
Vogelsong Asker Evi.
I'm gonna talk to the guy who runs Vogelsong Soldiers'Home.
Ben Vogelsong Asker Evi'ni işleten adamla konuşmaya gideceğim.
GRIFFIN : Elise Vogelsong was a wonderful, wonderful woman.
Elise Vogelsong çok harika bir kadındı.
The Vogelsong fortune was made by Elise's grandfather, Ernst during the World Wars. - This foundation was created to ease his conscience? Munitions.
Vogelsongların serveti dünya savaşları sırasında Elise'in büyükbabası Ernst tarafından kazanıldı.
How was Elise's relationship with the veterans?
Elise Vogelsong'un gazilerle ilişkisi nasıldı?
The Vogelsong fortune breeds entitlement and guilt, Elise used to tell me.
Vogelsong serveti büyük yetki ve suçluluk doğurur.
The Vogelsong Foundation, which Elise was in charge of.
Elise'in başında olduğu Vogelsong Vakfı'ndan.
Vogelsong legal disputes.
Vogelsongların yasal anlaşmazlıkları.
There's about 30 descendants of Ernst Vogelsong. Every one of them is contesting the will or accusing the others of improper financial behavior.
Ernst Vogelsong'un yaklaşık 30 akrabası var ve her biri vasiyetin bir bölümüne itiraz ediyor ya da diğerlerinin ekonomik tutumuna itiraz ediyor gibi.
Did you find what was going on between Elise and her nephew?
Elise Vogelsong ve yeğeni arasında neler yaşandığını buldun mu?
Jane thinks some small commemorative object was stolen from Vogelsong's house.
Jane, Vogelsong'un evinden küçük bir hatıralık eşya çalındığını düşünüyor.
It's called the Vogelsong Medal, and apparently it's kind of a big deal.
Vogelsong Madalyası. Görünüşe göre önemli bir şeymiş.
Elise Vogelsong welcomes foreign dignitaries to the annual Vogelsong Foundation Dinner wearing the renowned and priceless Vogelsong Medal.
Elise Vogelsong paha biçilemeyen ünlü Vogelsong Madalyası ile geleneksel Vogelsong Vakfı yemeği için gelen yabancı ülkelerin ileri gelenlerini karşılıyor.
Except that it's only priceless as the Vogelsong Medal.
Tabii sadece Vogelsong Madalyası olduğunda paha biçilemez olması dışında.
- Melt it down, it's worth almost nothing.
Vogelsong Madalyası olmadığında hiçbir değeri yok.
So you weren't conspiring with Curtis Wiley to undo Elise Vogelsong's will?
Elise Vogelsong'un vasiyetini iptal ettirmek için Curtis Wiley ile anlaşma yapmadınız mı yani?
I voided that will because I believe Elise Vogelsong not to be in her right mind.
O vasiyeti Elise Vogelsong'un sağlıklı karar verebildiğini düşünmediğim için iptal ettim.
- Trusts and estates law is arcane. But the clerk was pretty certain that Elise was gonna win.
Ortaklıklar ve emlak işleri oldukça karışık işler ama memur Elise Vogelsong'un kazanacağından oldukça emindi.
I'm arresting you for the murder of Elise Vogelsong.
Sizi Elise Vogelsong'u öldürmekten tutukluyorum.
He found an ally in the form of Dr. Lance Reinhardt.
Kendinize Dr. Lance Reinhardt gibi bir müttefik buldunuz ve birlikte Else Vogelsong'a ilaç vermeye başladınız.
Together they started drugging Elise Vogelsong in calibrated doses so the world around her believed she was mad.
Dozunu da dikkatlice ayarladınız ki etrafındakiler onun delirdiğini sansın.
Just another in a line of tragedies that Elise Vogelsong had suffered in her life.
Tıpkı Elise Vogelsong'un hayatında yaşadığı trajedilerin bir yenisi gibi.
Something that represented everything she stood for as a Vogelsong.
Bir Vogelsong olarak savunucusu olduğu her şeyi temsil eden bir şey.
The Vogelsong Medal. [GRUNTS]
Vogelsong Madalyası.
Elise Vogelsong had run through her inheritance. She was plundering the Soldiers'Home to line her own pockets.
Elise Vogelsong tüm mirasını kendi cebinden doğru asker evine aktarıyormuş.
- Elise Vogelsong, the victim?
Elise Vogelsong mu? Kurban olan?
Not only was the ruling going to be a complete victory for Curtis Wiley but Elise was going to jail.
Curtis Wiley için bu tam anlamıyla bir zafer olmasının yanı sıra Elise Vogelsong da hapse girecekmiş.
Elise Vogelsong, I presume.
Elise Vogelsong sanırım.
You know what gave me second thoughts about Elise Vogelsong?
Elise Vogelsong hakkında tekrar düşünmeme ne neden oldu biliyor musun?