Voicemails Çeviri Türkçe
96 parallel translation
We called the numbers you gave us, got voicemails for all three.
Bize verdiğiniz numaraları aradık, üçünde de telesekreter çıkıyor.
- You faked all those voicemails...
- Bütün o sesli mesajların hepsi sahteydi.
Well, in your case, a lot of unanswered voicemails, I can tell you that.
Senin durumunda, çokça cevaplanmamış sesli ileti. Bu kadarını söyleyebilirim.
He said he left three voicemails.
Kaçırdığım daire için üç sesli mesaj bırakmış.
No, actually, and aside from asking me what the speed limit was, you barely said a word on the way home... or since I've been gone, for that matter, unless you count the three 10-second voicemails.
Hayır aslında hız limitlerini sorma dışında doğru düzgün konuşmadın bile. Yoksa ben gittiğimden beri sesli mesajlarını mı saydın?
She sent me a bunch of voicemails when I was dead.
Öldüğüm zaman bana bir sürü sesli mesaj göndermiş.
Once you have their numbers, you can access their voicemails.
Onların numarası varsa, sesli mesajlarına da erişebilirsin.
Why do I have 11 voicemails?
Neden 11 sesli mesajım var benim?
No voicemails? No e-mails?
Çağrı yok, mail yok.
He checks his voicemails, then switches off his phone.
Sesli mesajlarına baktı ve telefonunu kapattı.
Yes, well, it's been suggested they contain certain revelations about... the president's voicemails to miss lewinsky, an exchange of gifts, his... his preference for oral sex and the supposed existence of a dress with semen stains.
Evet, onların Başkan'ın Bayan Lewinksy'e yaptığı ses kayıtları, hediye vermeler, oral seksi tercih edişini ortaya çıkardığı söylendi. Ve bir de sperm lekeli bir elbisenin varlığından söz ediliyor.
So ignore all my previous voicemails and emails.
o yüzden bütün önceki mesajlarımı gözardı et.
Yeah, I got that from your 600 voicemails.
Evet, yolladığın 600 sesli mesajdan bunu anlamıştım.
Yeah, I'm sorry about the voicemails.
Evet, telesekretere bıraktığım mesajlar için özür diliyorum.
Somebody leaked my voicemails.
Birisi sesli mesajlarımı sızdırmış.
Those angry voicemails from the nurse on his cell phone?
Hemşirenin telefonundaki kızgın sesli mesajlar?
Well, that explains a few voicemails.
Gelen şu sesli mesajlar açıklığa kavuşmuş oldu.
Last night after one too many vodka gimlets, I called Lily Chung twice, maybe three times, and left a series of increasingly embarrassing voicemails.
Dün gece epey bir votka kokteyl içtikten sonra Lily Chung'ı iki ya da üç kez arayıp gitgide rezilleşen birkaç sesli mesaj bıraktım.
Did the helmet, um... Say anything about how I'd be sitting alone, listening to old voicemails just to hear your voice?
Peki bu miğfer yalnız başıma oturup sadece sesini duymak için eski mesajları dinlediğimi söyledi mi?
Three voicemails in the last hour.
Son bir saatte üç sesli mesaj.
Left them three voicemails, and neither one of them will call me back.
Onlara üç mesaj bıraktım, ikisi de geri dönmedi.
I bet I have more missed emails and voicemails - than you do.
İddiasına varım, senden daha çok okunmamış e-postam ve sesli mesajım vardır.
I have 132 emails and 16 voicemails.
132 e-postam ve 16 sesli mesajım var.
So I'm besieging her is what you're saying with emails and such and voicemails, maybe flowers and that sort of thing.
Onu, dediğin gibi, e-maillerle, sesli e-maillerle belki çiçekler ve çeşit şeylerle kuşatacağım.
I left a bunch of voicemails trying to find a good time to come by.
- Gelmek için doğru zamanı bulmak adına sana bir demet sesli mesaj bıraktım.
In the meantime, I haven't been able to find any pertinent voicemails, e-mails, or texts that relate to what he was doing in the cemetery.
Bu arada, adamın mezarlıkta ne yaptığıyla alakalı hiçbir sesli mesaj, e-posta ya da mesaj bulamadım.
Messages, voicemails, forget it.
Mesaj sesli mesaj unut
We called Montgomery's ex home and cell. Both voicemails say she's out of town.
Montgomery'nin eski karısının telefonlarını aradık İki sesli mesajda da şehir dışında olduğunu söylüyor.
Every moment I spend deleting yet another one of your voicemails about lost hopes and dreams takes time away from another student.
Her yitirilmiş umutlar ve hayaller hakkındaki mesajını silmek için vakit harcadığımda başka bir öğrenciye ayıracağım zamandan çalıyor.
Dude, the voicemails!
Dostum, sesli mesajlar!
You don't access to her voicemails?
Onun sesli mesajlarına erişimin yok mu?
Jillian, I just need you to figure out this password, get in there and delete those voicemails.
Jillian senden sadece şifreyi bulmanı, içeri girmeni ve bütün sesli mesajları silmeni istiyorum.
You deleted the voicemails?
Sesli mesajları sildin mi?
I swear to God, if he put as much effort into his job as he does into those idiot voicemails... and you say got this from a KGB sleeper?
O aptal sesli mesajlara bu kadar kafa yoracağına işine odaklansa ne güzel olur! MALORY : KGB "gizli" ajanından mi aldın bu bilgiyi?
I've left you ten voicemails in the last week.
Geçen hafta sana on mesaj bıraktım.
Whoa! I've got 17 new voicemails.
17 yeni mesajım varmış.
I need to know why you've been leaving voicemails on my husband's phone.
Kocamın telefonuna neden sesli mesaj bıraktığını öğrenmeliyim.
Deleting voicemails at the time of Tiffany Greenwood's death.
Tiffany Greenwood'un öldüğü sıralarda telefonundaki sesli mesajları siliyormuş.
Run out of voicemails to listen to?
Dinleyecek sesli mesajın mı bitiyor?
Please, with those idiot voicemails?
Yapma. O salak ses mesajlarıyla mı?
You got my voicemails?
Sesli mesajlarımı aldın mı?
Okay... half a dozen photos, no saved voicemails, a string of text messages to "Karen."
Evet... yarım düzine resim var, kaydedilmiş sesli mesaj yok.
And then, slowly, so slowly you might not even notice, conversations are replaced by missed calls and resentful voicemails.
Sonra yavaşça, o kadar yavaşça ki fark bile etmeyebilirsiniz. Konuşmaların yerini cevapsız aramalar ve küskün ses mesajları alır.
I can't bring myself to erase her voicemails.
Onun sesli mesajlarını silmek için kendimi bir türlü ikna edemedim.
- It has access to our voicemails and our texts and our ringtones.
- Munch... - Bizim sesli mesajlarimiza ulasabiliyor. Yazili mesajlarimiza ve telefon seslerimize.
No e-mails, voicemails, nothing.
Ne e-posta, ne ses kaydı, hiçbir şey yok.
I got your voicemails.
Sesli mesajlarını aldım.
They leave voicemails for him.
Ona mesaj bırakıyorlar.
Do voicemails still exist?
Hala sesli mesajlar kullanan var mı?
So I'm just gonna be stuck in a hotel room, bound to a bed while Damon Salvatore's leaving me voicemails?
Yani Damon Salvatore bana sesli mesaj bırakırken ben bir otel odasında yatağa bağlı mı kalacağım?
Did you get my voicemails?
Sizi 15 defa falan aradım.
voice 254
voices 86
voicemail 54
voice breaking 417
voiceover 55
voice mail 36
voice breaks 98
voice echoing 29
voices 86
voicemail 54
voice breaking 417
voiceover 55
voice mail 36
voice breaks 98
voice echoing 29