Wacky Çeviri Türkçe
535 parallel translation
They've gone wacky, too - nothin on their minds but the murderer.
Manyaklaştılar. Tek düşündükleri katil.
- Ah, you're wacky.
- Malsın oğlum.
But you, you're absolutely wacky.
Ama sen hepten kaçýksýn.
I love being wacky.
Kaçýk olmak hoţuma gidiyor.
A palpitating syncopation of the killer diller with a wicky wacky stomping of the floy joy!
Büyük neşenin verdiği paldır küldür atış ile tıkır tıkır pırpır eden senkop ritmi!
You're the one I'm wacky about, just plain wacky.
Beni serseme çeviren sensin, düpedüz sersem.
Wacky.
Wacky.
Wacky, quick, a customer.
Wacky çabuk müşteri.
Hey, Tommy, you remember my brother Wacky.
Tommy kardeşim Wacky'yi hatırladın mı?
Hey, Wacky.
Wacky.
You remember my brother Wacky.
Kardeşim Wacky'yi hatırlarsın.
Hey, Wacky!
Wacky!
Hey, Wacky, I don't see no gray coats.
Wacky ben gri pardösülü kimseyi göremiyorum.
Wacky, there's no gray coats here.
Wacky burada gri pardösü yok.
Hey, Wacky. I got a good idea.
Wacky bir fikrim var.
Goodbye, Wacky.
Hoşça kal Wacky.
Hey, Wacky?
Wacky?
Hey, Wacky, come on.
Gel haydi.
Wacky!
Wacky!
Come on, Wacky.
Haydi Wacky.
Hurry, Wacky!
Çabuk ol Wacky!
Hey, Wacky, come here.
Wacky buraya gel.
You're just khaki-wacky.
Sen üniformalı bir delisin.
It's you I'm wacky about.
Ben senin için deli oluyorum.
Just plain wacky.
Deliriyorum, bunu anlıyor musun?
Hey, I don't want no part of that wacky dame.
Benim 0 çatlak hanımla işim olmaz.
All right. See if you can get some confirmation on your wacky idea while I pass the word on.
Ben sözü geçirirken bak bakalım bu çılgın fikrine bir onay getirebiliyor musun.
We just think each other are wacky.
Birbirimizin kaçık olduğunu düşünüyoruz.
Major, whoever drew up this training schedule is wacky.
Binbaşı, bu talim programını kim yazdıysa delirmiş.
I got nothing to do with this. He's wacky.
Bununla hiçbir ilgim yok, inan.
Look, you've done some pretty wacky things in your...
Bak,... de oldukça garip şeyler yaptın.
He was really sort of wacky.
Gerçekten de çatlağın tekiydi.
Well, hello, it's the wacky queen again.
Merhaba, işte yine çatlak kraliçe.
And when these two way-out wacky characters get together there's fun aplenty.
Bu iki zırdeli şahsiyet bir araya geldiği zaman eğlenceye doyum olmaz.
Well, hello, what's Britain's wacky queen up to now?
Hu hu, Britanya'nın çatlak Kraliçesi şimdi ne iş üstünde?
When Mike went into the Marines, she had a nervous breakdown... and was acting so wacky she got run over by a bus.
Mike askere gidince sinir krizi geçirmişti... ve o kadar üşütük davranıyordu ki sonunda bir otobüsün altında kaldı.
- Who's the wacky?
- Kim bu manyak?
A wacky. Domino.
Manyağın teki işte.
It was drawn on the wacky's blackboard.
O kaçığın tahtaya çizdikleri çok tuhaftı.
I got some wacky in my middle ear.
Orta kulağımda bir tuhaflık var.
She's wacky. You know, in the WACs?
Ordu Destek Birliği'ndekileri bilirsin!
A whole field of wacky weed.
Aptal otlarla dolu bir alan.
Hi, I am Jerzei - crazy, wacky landlord.
Selam, ben Jerzei. Çılgın, kaçık ev sahibi.
TALK ABOUT YOUR WACKY PLANET.
Amma garip bir gezegeniniz var!
AND I WAS WONDERING IF YOU GUYS COULD HELP ME OUT WITH SOME OF THAT... WACKY-TOBACCY.
Bana yardım edip etmeyeceğinizi sormaya gelmiştim.
"Corpses for use in wacky fraternity pranks"?
"Çatlak kardeşlik birliği için kadavralar burada"
Can i pitch a wacky idea?
Çılgın bir fikir sunabilir miyim?
You people are supposed to be funny, friendly wacky.
sizler sözde eğlenceli, arkadaş canlısı, kaçıksınız!
You can't tell us when to be wacky.
Bize ne zaman kaçık olacağımızı söyleyemezsin.
What worries me is that you might be as wacky as she is.
Beni kaygılandıran, senin de onun kadar deli olabileceğin.
Hi, Wacky.
Selam Wacky.