English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ W ] / Washers

Washers Çeviri Türkçe

81 parallel translation
- We're the window washers.
- Siz de kimsiniz? - Cam temizleyicileriyiz.
- The window washers. - ELFINl :
- Ne istiyorsunuz?
- We're the window washers. - We're the window washers.
- Cam temizleyicileriyiz.
I sold lighters, washers, curling irons, ties... and even life insurance.
Çakmak, ütü, kravat, saç maşası hatta hayat sigortası bile sattım.
Them's washers!
Lanet olsun!
Washers!
Bakır paralar!
All your fancy planning and talking damn near got us shot to pieces... over a few lousy bags of washers.
Bütün planlarınız ve konuşmalarınızın sonucunda elimize geçen birkaç çanta bakır para.
And Pike was dreaming of washers!
Pike ise bakır paraların rüyasını görüyordu.
B.A., we are window washers.
B.A. biz cam siliciyiz.
Window washers listen to music.
Cam siliciler müzik dinler.
DENHAM : It's the window washers.
Cam siliciler.
And window washers across the street.
ve Caddenin karşısındaki cam temizlikçilerini.
Look, I've got some washers in my truck. I'll give you one.
Bak, kamyonumda bir ton conta var, size birini vereceğim.
If you're lucky you'll get jobs as dish-washers.
Şanslıysanız, bulaşıkçı olarak bir iş bulursunuz.
And a few flaming'washers are a damn sight cheaper, than the water rates.
Ve birkaç lanet duş başlığı su faturalarından çok daha ucuza geliyor.
Three washers and waterproof matches.
Üç conta ve sudan etkilenmeyen kibritler.
So I went into the shed and got a shoe box... and emptied out the screwdrivers, washers and nuts... and things out of it.
Ben de barakaya gidip, bir ayakkabı kutusu buldum içerisindeki tornavida, conta ve somunları ve her şeyi boşalttım...
He is killed instantly, but continues to fall... only to find, five stories below... a safety net installed three days prior... for a set of window washers that would've broken his fall... and saved his life-if not for the hole in his stomach.
Hemen ölür, ama düşmeye devam eder. Beş kat aşağıda... cam silenlerin güvenliği için üç gün önce gerilen ağa takılır. Eğer midesindeki delik olmasaydı... bu ağ, hızını kesip hayatını kurtarabilirdi.
Axion wax is industrial grade. It's sold to car washers for commercial use only.
Sadece ticari amaç için araba yıkama servislerine satılıyor.
You have your pick of washers, the place has just been swept, and the trash is completely empty.
Makineni seçebilirsin,.. ... orası yeni süpürülmüş olur ve çöp tamamen boş olur.
Well, do you have two washers, an S-spring and some Fastweld?
Conta, zemberek ve kaynak makinen var mı?
I replaced several shingles on the roof changed the washers in the faucets, and weather-stripped the windows.
Çatıdaki bir kaç kiremidi değiştirdim musluk contalarını değiştirdim, pencereleri yalıttım.
The stem, the bulb, the bolts, even the washers inside.
Sapını, ampülünü, civatasını hatta contasını.
We are only bringing the close generation of washers of toilets... inside of the system. Only that.
Sadece tuvalet temizleyici kapalı bir nesili... sistemin için getiriyoruz.
Whether it was another room, a window washers'platform, anything.
Başka bir odadan veya cam silme salıncağından olabilir.
But we're still using inefficient washers and dryers and non-Biodegradeable soap.
Ama verimsiz çamaşır makineleri, kurutucular ve biyolojik yollardan çözünemeven sabunlar kullanmaya da devam.
So, we have washers and dryers and we have a bulletin board. - Snack machine. - Yeah.
Çamaşır makineleri, kurutucular ve bir de bülten panosu var.
I put up with the ambulances, the fire engines, the electric sidewalk washers, trucks that clean out furnaces, the jackhammers, cement pourers, piledrivers, nail guns, boom boxes, the shrieking subways, those pneumatic lifts on buses.
Ambulanslarla azap çektim itfaiye araçlarıyla, kaldırım yıkayıcılarıyla, yol temizleyen araçlarla mobilyacılarla, matkapçılarla, beton delicilerle, yük taşıyanlarla havalı pompalarla, devrilen sandıklarla, sarsılan metroyla ve o iğrenç trenlerle. Ve otobüslerle.
6,500 more washers, and we're on deck.
6,500'den fazla pul, ve verandayı yapıyor oluruz.
So, Flynny, last thing I heard, you were selling washers and dryers.
Pekala, Flynny, son duyduğumda yıkama kurutma makinesi satıyordun.
He pops dents out of washers and dryers so they can sell themfull price.
Çamaşır makinelerini ve kurutma makinelerini böyle halledip, yeniymiş gibi satıyorlar.
I mean, you don't usually see... you know, window washers after 6 p.m.
Demek istediğim, genellikle böyle şeyler göremezsiniz... Saat altıdan sonraki cam temizlikçilerini bilirsiniz.
Speaking of which, your faucets, they fixed, I added a few washers, presto, good to go.
Daha konuşmak gerekirse, senin muslukların, onlar onarıldı, Daha iyi contalar takıldı iyisinden.
I left them in the washers and when I went down, they were gone.
Evet, makinede bırakmıştım ve geri döndüğümde, gitmişlerdi.
I've had many foot-Washers.
Bir sürü ayak yıkayıcım vardı.
And washers and nuts and bolts and screws and whatever little pieces of metal we can think of that is galvanized.
Ve tüm somun, cıvata ve vidaları da getir bulabildiğin galvanize edilmiş tüm küçük demir parçalarını topla.
Nails, screws, bolts, washers, keys...
Çiviler, vidalar, civatalar, paralar, anahtarlar...
A combination of metal washers and a bent coat hanger connected to a cylindrical chip can... will allow you to capture the signal.
Mıknatıs halkalar ve elbise askısı bileşimini.. silindir şeklindeki cips kutusuna bağlamanız.. sinyali yakalamanızı sağlayacaktır.
Yeah, it's a cracked washer, if I know my washers.
Contalardan biraz anlıyorsam kırık bir conta olmalı.
I want to see those washers going 24 / 7.
Şu yıkayıcıların her gün 24 saat çalışmasını istiyorum.
I want to see those washers going 24l7.
Şu makinelerin 7 / 24 çalışmasını istiyorum.
They're anchors for, uh for window washers.
Camları temizleyen hademelerin kullandığı çapalardan.
Leave that to the washers.
Onları temizlikçilere bırak.
A company that will spend tens of thousands of dollars checking out senior staff will often hire janitors and window washers for 9 bucks an hour after a 20-minute interview.
Şirketler, üst düzey yöneticilerini denetlemek için on binlerce dolar harcarken hademelerle cam temizleyicileri saatlik 9 dolar ücretle, 20 dakikalık mülakatla işe alma eğilimdedirler.
Well, the next time I bribe the guys at, um, Rise Shine Window Washers, I'll get an extra-extra-small.
Pekala, bir dahaki sefere Günaydınlar Cam Temizleme'deki elemanlara rüşvet verirken en küçük bedeni isterim.
Rise Shine Window Washers.
Günaydınlar Cam Temizleme.
Get the washers, all right?
Contaları getir, tamam mı?
Pitching washers... Give me an idea for a putting technique.
Contaları fırlatmak vuruş tekniği için bana bir fikir verdi.
150 grams of washers, do you have them?
150 gram conta var mı sizde?
Soap that's used in industrial pressure washers, which got me thinking.
Endüstriyel yıkama makinelerinde kullanılan cinsten. Ki bu da bana bir şey hatırlattı.
Now, I know you don't turn them right off because you think, you're saving the washers.
Duş başlıklarını koruduğunu düşündüğün için... onları kapatmadığını biliyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]