We'd better hurry Çeviri Türkçe
128 parallel translation
Major, we d better hurry.
Binbaşı acele etmeliyiz.
- Then we'd better hurry.
- O zaman acele etsek iyi olur.
We'd better hurry.
Acele edelim.
We'd better hurry up.
Acele etsek iyi olacak.
- Then we'd better hurry.
- Öyleyse acele edelim.
I think we'd better hurry.
Bence acele etsek iyi olacak.
We'd better hurry Holmes.
Acele etsek iyi olur Holmes.
- We'd better hurry.
Acele etmeliyiz.
I guess we'd better hurry.
Acele etsek iyi olur. Gidip biraz tıkınmalıyız.
- Kyoji, we'd better hurry.
- Kyoji, acele etsek iyi olacak.
We'd better hurry.
Acele etsek iyi olur.
We'd better hurry.
Çabuk olsak iyi olur.
- We'd better hurry.
- Acele etsek iyi olur.
We'd better hurry.
Acele etmeliyiz.
Then we'd better hurry before he finds out.
O zaman, bunu fark etmeden önce işi bitirelim.
Come on, we'd better hurry.
Hadi çabuk olalım.
We'd better hurry, sir.
Acele etsek iyi olur.
We'd better hurry.
Acele etmeliyiz. Her an arayabilir.
Yes, dear, but we'd better hurry.
Evet, canım, ama biraz acele etmeliyiz.
We'd better hurry.
Acele etsek iyi olur?
We'd better hurry.
Acele etsek iyi olacak.
It all looks the same, we'd better hurry
Her şey aynı gözüküyor, acele etsek iyi olur.
You'd better hurry, or we can just kiss that money goodbye.
Acele etsen iyi edersin. Yoksa paralara güle güle demek zorunda kalacağız.
We'd better hurry, time's up.
Acele etsek iyi olur, vakit gelliyor.
Maybe we'd better hurry to put some pressure on dear Lester.
Sevgili Lester'a hızlıca baskı kursak iyi olacak gibi.
Louise, we'd better hurry along.
Louise, acele etsen iyi olur.
- We'd better get outta here in a hurry.
- Hızla tüysek iyi olur.
Oh, well, then we'd better hurry up before they run out of her special shade of blue.
O halde acele edeyim de onun özel mavi tonu bitmeden yetişelim.
If we're going to finish, we'd better hurry.
Bitirmek istiyorsan acele et.
In that case, my instincts tell me that we'd better hurry.
Öyleyse içgüdülerim bana acele etmemizi söylüyor.
- We'd better hurry up and get dressed while we still...
Çabuk. Bant bitmeden giyinelim. Konuşma.
Something tells me we'd better hurry.
Bir şeyler bana acele etmemi söylüyor.
Well, we'd better hurry...
Acele etsek iyi olacak.
Maybe we'd better hurry.
Acele etsek iyi olur.
WeΙI, we'd better hurry, hadn't we?
Acele etmek de fayda var, değil mi?
I think we'd better hurry, boys.
Acele etsek iyi olur, çocuklar.
We'd better hurry.
- Acele etsek iyi olacak.
We'd better hurry, sir.
Acele etsek iyi olur, efendim.
we'd better hurry.
acele etmeliyiz.
All right, Dad, we'd better hurry up.
Pekâlâ, baba, biraz acele edelim.
Then we'd better hurry.
O halde acele etsek iyi olur.
We'd better hurry before they bring out the whole neighbourhood.
Bunlar tüm komşuları ayaklandırmadan önce acele etsek iyi olacak.
You'd better hurry up if we're going to pick up this trail.
Onları geri almak istiyorsak acele etmemiz gerekli.
Mmmm, we'd better hurry.
Acele etmemizde fayda var.
Then we'd better hurry.
O zaman daha çabuk olmalıyız.
We'd better hurry
Acele etsek daha iyi olacak.
We'd better hurry before he comes back.
O gelmeden halledelim çabuk.
If we need food, I'd better hurry.
Yemeğe ihtiyacımız varsa, acele etmeliyim.
I didn't see anyone, but we'd better hurry.
Kimseyi görmedim, ama acele edelim.
We'd better hurry.
Çabuk olmalıyız
Well, if you want to make the 7 : 30 boat, we'd better hurry.
Şey... Eğer 7 : 30 gemisine yetişmek istiyorsan, acele etmeliyiz.
we'd better go 60
we'd better 22
we'd better get going 32
better hurry up 22
better hurry 60
hurry 5986
hurry up 4988
hurry the fuck up 36
hurry and go 22
hurry the hell up 17
we'd better 22
we'd better get going 32
better hurry up 22
better hurry 60
hurry 5986
hurry up 4988
hurry the fuck up 36
hurry and go 22
hurry the hell up 17
hurry home 20
hurry it up 179
hurry up and go 22
hurry back 105
hurry now 40
hurry up now 26
hurry along 26
we'd love to have you 25
we'd love to 101
we'd know 28
hurry it up 179
hurry up and go 22
hurry back 105
hurry now 40
hurry up now 26
hurry along 26
we'd love to have you 25
we'd love to 101
we'd know 28