English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ W ] / We're all dead

We're all dead Çeviri Türkçe

493 parallel translation
We're not all dead yet.
Sağır değiliz.
- Come on, or we're all dead.
- Haydi. Hepimiz öldük.
We're all dead here.
Burada hepimiz ölüyüz.
You're all dressed up, but you're a dead ringer for one of them dirt-eaters we traded shots with last night.
İyi giyinmişsin, ama geçen gece çatıştığımız o pislik yiyicilerin zangocu gibi konuşuyorsun.
I want to stay out here till I'm dead... or till we're all dead.
Ölene kadar ya da hepimiz ölene kadar orada kalmak istiyorum.
If we don't clear the bay, I'll wager we're all dead by morning.
körfezden çıkmassak, sabaha hepimizin öleceğine bahse girerim.
She probably thinks we're all dead.
Muhtemelen hepimizin öldüğünü sanıyordur.
Otherwise, we're all dead too.
Tekrar dene.
Only way to get out of this alive is to make'em think we're all dead.
Bu durumdan kurtulmanın tek yolu, onların biz ölü sanması.
There've been 1,000 wars and there'll be 1,000 more, until we're all dead.
Bin çatışma oldu, bin tane daha olacak. Hepimiz ölene kadar.
When we're all dead!
Hepimiz ölünce mi!
One wrong move and we're all dead.
Yanlış bir harekette her şey mahvolur.
Oh, you can change the future so that we don't end up in those cases, but if we're all dead, what's the point?
Kabinlerde olmadığımız şekilde de geleceği değiştirebilirsin. Ama ölürsek ne anlamı kalır ki?
While we're all lying around here near dead they had us holding up the Grand Prairie National Bank.
Biz burada yarı ölü yatar vaziyetteyken... Grand Prairie Ulusal Bankası'nı bize soydurdular.
We're all dead anyway.
Zaten öleceğiz.
One mistake, we're all dead.
Tek bir hata yaparsanız, hepimiz ölürüz.
He'll keep us flying missions till we're all dead.
Hepimiz ölene kadar uçuşlara devam ettirecek.
One more blast from that cannon and we're all dead.
O top bir patlarsa, hepimiz öleceğiz.
I mean, what good is all them pelts if we are dead? But not the way we're headed now.
Başsız olmamız doğru değil.
We're all dead!
Hepimiz öldük!
But they're all dead and we're in here.
Şimdi onlar ölü, biz de buradayız.
The Cylons won't rest until we're all dead.
Cylonlar hepimiz ölene kadar durup dinlenmeyecek.
You all stay here, and we're all dead men.
Burada kalırsanız, hepimiz ölürüz.
Scotty, I need warp speed in three minutes or we're all dead.
- Scotty, üç dakika içinde Warp hızına çıkmamız lazım. - Yoksa hepimiz ölürüz.
You barge in here quite uninvited, break glasses then announce quite casually that we're all dead.
Böyle apar topar içeri dalıp, bardakları kırıp... havadan sudan konuşur gibi hepiniz öldünüz diyorsun.
Touch that, and we're all dead.
Ona dokunursan hepimiz ölürüz.
I think we're all dead meat!
Sanırım, hepimiz cansız et olacağız!
God almighty, if word gets out we're all dead.
Tanrı her şeye kadirdir, bu duyulursa hepimiz ölürüz.
No, we're all dead.
Değiliz, hepimiz öldük.
We're all dead here.
Burada hepimiz birer ölüyüz.
You go after him outside the ring and we're dead, all of us.
Ringin dışında bir yerde onunla karşılaşırsan hepimiz ölürüz.
We're all the dead kids.
Hepimiz ölü çocuklarız.
We're all dead!
Hepimiz öldük.
We're dead, all right.
Biz öldük.
If we all stay in here, we're dead.
Eğer burada kalırsak, gene ölürüz.
We've checked, they're all dead. I double-checked.
kontrol ettik, hem de 2 kere hepsi ölü
If it comes off, we're all dead.
Çıkarsa hepimiz ölürüz.
We're all gonna be dead.
Ben hükmen galip geleceğim.
One shot and we're all dead.
Bir kişi ateş ederse hepimiz ölürüz.
The next day, when we're all dead, who'll fight our battle?
Hepimizin öldüğü günden sonra kavgamızı kim savaşacak?
Well, you know, in fairness to the dead, we're all a little two-faced in this day and age.
Ölülerin arkasından konuşulmaz ama hepimiz biraz ikiyüzlüyüz.
Fifty years from now we're all gonna be dead and there'll be new people standing here drinking beer, eating pizza, bitching and moaning about the price of Oreos, and they won't even know we were ever here.
Hiçbir şey asla değişmiyor. 50 yıl sonra hepimiz ölmüş olacağız.
If we hit them, we're all dead.
- Onlara çarparsak, hepimiz ölürüz.
What do we do now? - They're all dead.
- Şimdi ne yapıyoruz?
We're all gonna end up dead!
Dursana lan dur!
- I mean, we're all not dead, right?
- Ölmedik, değil mi? - Evet.
We're all dead!
Hepimiz öleceğiz!
We'll all be dead before we're through Hurrah, hurrah
İşimiz bitmeden ölmüş oluruz, yaşa
We're all dead.
Hepimiz öldük.
We're all dead anyway.
Zaten hepimiz ölü sayılırız.
Because we're all gonna be dead, if we don't get out of here soon.
Eğer buradan defolup gitmezsek.Hepimizin öleceği kesin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]